ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Law (general)

adjudication of a contract

Greek translation: Δικαστική Απόφαση Κατακύρωσης


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adjudication of a contract
Greek translation:Δικαστική Απόφαση Κατακύρωσης
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:32 Nov 27, 2004
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: adjudication of a contract
contrat de consultant
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 07:31
Μειοδοτικός Διαγωνισμός
Explanation:
-
Selected response from:

Emmanouil Tyrakis
Local time: 07:31
Grading comment
επιλέγω της Βίκυς αν και δεν έχει απαντήσει ακριβώς...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Νομιμοποίηση ενός συμβολαίου
Georgios Paraskevopoulos
5Μειοδοτικός Διαγωνισμός
Emmanouil Tyrakis


Discussion entries: 2





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Μειοδοτικός Διαγωνισμός


Explanation:
-

Emmanouil Tyrakis
Local time: 07:31
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 40
Grading comment
επιλέγω της Βίκυς αν και δεν έχει απαντήσει ακριβώς...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vicky Papaprodromou: Μανόλη είναι το πρώτο που είχες δώσει, είναι "Δικαστική Απόφαση Κατακύρωσης" γιατί κοίτα στο http://www.adjudication.co.uk/faq.htm
19 mins

neutral  Andras Mohay: Συμφωνώ με τη Βίκυ. Ο όρος σημαίνει "επιδίκαση", αλλά χρησιμοποιείται ευρέως και με τη σημασία "κατακύρωση" (αλλιώς FR attribution EN award). Προτείνω να... αποκατασταθεί η αλήθεια και η πρώτη πρόταση :-)))
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Νομιμοποίηση ενός συμβολαίου


Explanation:
Νομιμοποίηση, μια προδικαστική διαδικασία για Αναγνώριση δικαιούχων/δικαιωμάτων για να κατακυρωθεί το περιεχόμενο ενός συμβολαίου.

Πρόκειται επίσης για μια διαδικασία που θεμελιώνει επίσημα την κτηματική διάρθρωση και τα δικαιώματα που ασκούνται π.χ. στη γη αλλά και σε οποιαδήποτε υπόθεση.


1. The “Frankovich case”: The adjudication of the European Court of Justice that changed the route of the European Integration.

Adjudication >> H κατακύρωση μιάς δημοπρασίας. Χρησιμοποιείται ως όρος σε δημοπρασίες χρεογράφων.
Adjudication >> Νομιμοποίηση (Αναγνώρισης) δικαιωμάτων/δικαιούχων


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 48 mins (2004-11-27 12:21:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://tosyntagma.ant-sakkoulas.gr/vivlio/item.php?id=351

Georgios Paraskevopoulos
Local time: 07:31
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: