claims experience

Greek translation: εμπειρία από προηγούμενες ζημίες/αριθμός των ζημιών

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:claims experience
Greek translation:εμπειρία από προηγούμενες ζημίες/αριθμός των ζημιών
Entered by: Spiros Doikas

10:01 Dec 27, 2002
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: claims experience
claims experience of claims incurred
katerina23
Local time: 01:37
εμπειρία από προηγούμενες ζημίες/αριθμός των ζημιών
Explanation:
Ο όρος βρίσκεται πάλι στο λεξικό Γλαβόπουλου. Η ΕΕ το αποδίδει ως "αριθμός των ζημιών".

Βλέπε επίσης έγγραφα ΕΕ
http://europa.eu.int/abc/doc/off/bull/en/200205/p103047.htm
http://europa.eu.int/abc/doc/off/bull/el/200205/p103047.htm

Commission Regulation (EEC) No 3932/92 (exempting agreements establishing common risk-premium rates based on pooled statistics or on claims experience, the establishment of standard policy conditions, the joint coverage of certain types of risk, and the testing and acceptance of security devices)=Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3932/92 της Επιτροπής (που απαλλάσσει από την εφαρμογή του εν λόγω άρθρου τις συμφωνίες για τον από κοινού καθορισμό των ασφαλίστρων με βάση αθροιστικά στατιστικά στοιχεία ή με βάση τον αριθμό των ζημιών, τις συμφωνίες για την καθιέρωση τυποποιημένων όρων ασφάλισης, τις συμφωνίες για την από κοινού κάλυψη ορισμένων ειδών ασφαλιστικών κινδύνων και τις συμφωνίες για την από κοινού καθιέρωση κανόνων σχετικά με τον έλεγχο και την έγκριση των εξοπλισμών ασφαλείας)



Selected response from:

Spiros Doikas
Local time: 01:37
Grading comment
thank u!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4εμπειρία από προηγούμενες ζημίες/αριθμός των ζημιών
Spiros Doikas


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
εμπειρία από προηγούμενες ζημίες/αριθμός των ζημιών


Explanation:
Ο όρος βρίσκεται πάλι στο λεξικό Γλαβόπουλου. Η ΕΕ το αποδίδει ως "αριθμός των ζημιών".

Βλέπε επίσης έγγραφα ΕΕ
http://europa.eu.int/abc/doc/off/bull/en/200205/p103047.htm
http://europa.eu.int/abc/doc/off/bull/el/200205/p103047.htm

Commission Regulation (EEC) No 3932/92 (exempting agreements establishing common risk-premium rates based on pooled statistics or on claims experience, the establishment of standard policy conditions, the joint coverage of certain types of risk, and the testing and acceptance of security devices)=Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3932/92 της Επιτροπής (που απαλλάσσει από την εφαρμογή του εν λόγω άρθρου τις συμφωνίες για τον από κοινού καθορισμό των ασφαλίστρων με βάση αθροιστικά στατιστικά στοιχεία ή με βάση τον αριθμό των ζημιών, τις συμφωνίες για την καθιέρωση τυποποιημένων όρων ασφάλισης, τις συμφωνίες για την από κοινού κάλυψη ορισμένων ειδών ασφαλιστικών κινδύνων και τις συμφωνίες για την από κοινού καθιέρωση κανόνων σχετικά με τον έλεγχο και την έγκριση των εξοπλισμών ασφαλείας)






    Reference: http://www.glavopoulos.gr/lexicon/data/c.htm
    Reference: http://europa.eu.int/abc/doc/off/bull/el/200205/p103047.htm
Spiros Doikas
Local time: 01:37
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 3901
Grading comment
thank u!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search