Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Linguistics | | English term or phrase: deregulate | | from an article on telecommunications. |
| FREDERICAKudoZ activityQuestions: 18 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 46
| | Local time: 09:49
|
| | διακόπτω, μειώνω | Explanation: διακόπτω ή μειώνω τον κρατικό έλεγχο
deregulate: to halt or reduce government regulation of...
"Webster's Dictionary"
Hope it helps!
Some context would be useful though.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-07-03 22:16:36 (GMT) --------------------------------------------------
Here are some examples I found by searching through google:
Will Congress Ever Deregulate Broadband...
Regulating in order to deregulate
The US Supreme Court has sanctioned a damaging extension of the telecoms regulator\'s powers...
Why Gov\'t plans to deregulate pharmacies must be stopped...
The list is endless... I would say that the best way to say this in Greek would be: αποσύρω κάποιον κανονισμό ή τον κρατικό έλεγχο.
Καλή τύχη! |
| Selected response from: xxxx-Translator
| Grading comment I'm really grateful. I was stuck on that one. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
44 mins confidence:  peer agreement (net): +1
4 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 διακόπτω, μειώνω
Explanation: διακόπτω ή μειώνω τον κρατικό έλεγχο
deregulate: to halt or reduce government regulation of...
"Webster's Dictionary"
Hope it helps!
Some context would be useful though.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-07-03 22:16:36 (GMT) --------------------------------------------------
Here are some examples I found by searching through google:
Will Congress Ever Deregulate Broadband...
Regulating in order to deregulate
The US Supreme Court has sanctioned a damaging extension of the telecoms regulator\'s powers...
Why Gov\'t plans to deregulate pharmacies must be stopped...
The list is endless... I would say that the best way to say this in Greek would be: αποσύρω κάποιον κανονισμό ή τον κρατικό έλεγχο.
Καλή τύχη!
| | | Grading comment | I'm really grateful. I was stuck on that one. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 22, 2005 - Changes made by xxxx-Translator: | | Level | Non-PRO => PRO | | May 28, 2005 - Changes made by xxxx-Translator: | | Field (specific) | (none) => Linguistics |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |