KudoZ home » English to Greek » Linguistics

collocation

Greek translation: συμπαράθεση

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:collocation
Greek translation:συμπαράθεση
Entered by: Evdoxia R.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:12 Nov 4, 2003
English to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / Linguistics
English term or phrase: collocation
Έχω τον ορισμό του όπως τον δίνει η γλωσσολογία (semantically arbitrary restrictions which do no follow logically from one propositional meaning of a word) και μερικά λεξικά (unconventional combination of words). Αυτό που μου λείπει είναι μια δόκιμη και καθημερινή απόδοση του όρου στα Ελληνικά. Πολλοί λένε για παράθεση και συμπαράθεση αλλά δεν είμαι σίγουρη εάν είναι σωστό.
Evdoxia R.
Greece
Local time: 01:23
(συνειρμική) συμπαράθεση
Explanation:
Ευδοξία και όλοι οι άλλοι φίλοι, μην ψάχνετε βελόνα στα άχυρα. ΚΑνένας δεν είναι σε θέση να δώσει τον ακριβή ορισμό φιλοσοφικών ή γλωσσολογικών όρων. από την άλλη θα ήταν πολύ εύκολο αν όλοι συμφωνούσαν στην πρώτη ονομάσία που δίνεται και η οποία είναι πάντοτε συμβατική. Δεν έχει νόημα να δούμε ποιος έχει δίκιο ή άδικο. Σημασία έχει να συμφωνήσουν όλοι στο ότι λέγεται συμπαράθεση, για παράδειγμα.
Τέλος πάντων το collocation ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ σύνταγμα (syntagme, syntagm)είναι όμως ένα είδος συνταγματικής λεξικής σχέσεις. Αναφέρεται στην συνεμφάνιση δύο λέξεων εξαιτίας του συμβιβαστού της σημασίας του ή συνειρμικών δεσμών. Σε κάθε γλώσσα υπάρχει ένα συγκεκριμένο φάσμα συμπαραθέσεων οι οποίες έχουν διττή αποστολή, συμμετέχουν στη σημασία (γιαυτό ο Φερθ τις κατατάσσει στη σημασιολογία)αλλά έχουν και περιοριστική χρήση (ο Τσόμσκι τις κατατάσσει στη γραμματική ως επιλογικούς περιορισμούς).Λες για παράδειγμα παϊδάκια αρνίσια, αλλά δεν μπορείς να πεις προβατίσια παϊδάκια. Αλλά μπορείς να προχωρήσεις και σε συνειρμικές σημασίες "ρευμα ιδεών" και "ρεύμα ηλεκτρικό", το πέρα ακολουθείται από το δώθε στο "περαδώθε", το άνω από το κάτω στο "ανωκάτω", αυτές είναι οι προβλέψιμες, οι αναμενόμενες συμπαραθέσεις. ΤΟ κόκκινος μπορεί να αποτελέσει συμπαράθεμα της "ντροπής" σε αντίθεση με το πράσινο ή το κίτρινο (το οποίο τελευταίο μπορεί να είναι συμπαράθεμα, συνειρμικό πάντα, της ζήλειας). Υπάρχουν δύο ή τριών ειδών συμπαραθέσεις, αλλά αυτά φτάνουν.
Μείνε λοιπόν στο συμπαράθεση, χώσε και μια παρένθεση με τον ξένο όρο, γιατί άνθρωποι είμαστε, ό,τι θέλει καταλαβαίνει ο καθένας. Είναι πασίγνωστο το πρόβλημα της λέξης πραγματικός στα φιλοσοφικά κείμενα - actual or real????????????????????????????????????

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 42 mins (2003-11-04 16:54:23 GMT)
--------------------------------------------------

Συγγνώμη για την ορθογραφία, βιάζομαι πολύ, αλλά ήταν πρόκληση το ερώτημα
Selected response from:

Gregoris Kondylis
Local time: 01:23
Grading comment
1000 ευχαριστώ για όλα
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3(συνειρμική) συμπαράθεση
Gregoris Kondylis
5 +3σύναψη
Spiros Doikas
5 +2συμφραζόμενα
Vicky Papaprodromou
4 +2συγκριτικη παραθεση
Helen Chrysanthopoulou
4 +1σύνταγμα
Eftychia Stamatopoulou


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
σύναψη


Explanation:
Σύμφραση
... σε. Γραμματικές συνάψεις. - οι ... χρήση ΗΣΚ.
Ποιες συνάψεις πρέπει να αναζητήσετε;.
www.ucy.ac.cy/~dionysis/HSK-5.htm

106.htm
... να κάνουμε μια έρευνα στη λέξη speech για να δούμε
τις συνάψεις τις (collocations), δηλαδή τις ...
www.rom.gr/rom15/ps_translation.htm - 80k - Αποθηκευμένη Σελίδα - Παρόμοιες σελίδες

[PDF] ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΟΝΟΜΑΤΕΠΩ ...
Είδος αρχείου: PDF/Adobe Acrobat - Σε μορφή HTML
... 24 Θώµου Παρασκευή Κριτήρια διαχωρισµού των λεξι(λογι)κών
συνάψεων (lexical collocations) από τις ...
www.philology.uoc.gr/conferences/6thICGL/abstracts.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-04 15:27:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Γιώργος Μπαμπινιώτης
Είδος αρχείου: Microsoft Word 2000 - Σε μορφή HTML
... ποιεί, να δημιουργεί νέες σημασίες, νέες σημάνσεις,
νέες συνάψεις λέξεων, νέες φράσεις ...
www.philology.gr/articles/elytis.doc - Παρόμοιες σελίδες

«Η τόλμη του Καβάφη και οι ...
... Γάλλος για την αξία των λέξεων στην ποίηση). ... στις
έξοχες λεκτικές συνάψεις («θεωρία και ...
cavafis.compupress.gr/souliotis1.htm - 14k - Αποθηκευμένη Σελίδα - Παρόμοιες σελίδες

Βιολογική Προσέγγιση στις Θεωρίες ...
... με τα οποία οι συνάψεις απελευθερώνουν χημικές ... πράξεις,
ερμηνεία λέξεων, επιμέρους ...
mmlab.uoc.gr/promitheas/cpsycho/biolog/Default.htm - 57k - Αποθηκευμένη Σελίδα - Παρόμοιες σελίδες

Όραμα και Μεταμόρφωση [Εισαγωγή του ...
... τους περιορισμούς που επιβάλλουν οι συνεκδοχές
και συνάψεις ορισμένων λέξεων ή όρων. ...
www.translatum.gr/afaton/orama/intro1.htm - 89k - Αποθηκευμένη Σελίδα - Παρόμοιες σελίδες

Prooptiki Publications - Publishing house in Greece, specialized ...
... και περισσή ενάργεια μας ενημέρωσε για τη
λειτουργία των λέξεων <<κλειδιά>> και πώς ...
www.prooptikibooks.gr/present.php - 76k - Αποθηκευμένη Σελίδα - Παρόμοιες σελίδες

Αποστασιοποιημένος — Σκεπτόμενος ...
... Όσο πιο διαφορετικές είναι οι συνάψεις, τόσο
πλουσιότερη ... που στερούνται λέξεων για τα ...
nikilab.homestead.com/files/EQ.htm -


--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-04 17:26:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Ο Μπαμπινιώτης χρησιμοποιεί τον όρο ΣΥΝΑΨΗ www.philology.gr/articles/elytis.doc. Ο ίδιος όρος χρησιμοποιείται στην υπολογιστική γλωσσολογία

Spiros Doikas
Local time: 01:23
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eftychia Stamatopoulou: επίσης σύνταγμα.
2 mins

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
48 mins

agree  Ilias PETALAS
2 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
συγκριτικη παραθεση


Explanation:
συγκριτικη παραθεση

Helen Chrysanthopoulou
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi
45 mins

agree  Betty Revelioti
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
σύνταγμα


Explanation:
Εάν πάρουμε τον ορισμό του Concise English Dictionary (Oxford),τότε collocation=the habitual juxtaposition of a particular word with another word or words with a frequency greater than chance, τότε μειώνεται η σημασία της εκδοχής του "arbitrary" και υπερισχύσει το Habitual, δηλαδή συνήθης. Πρόκειται για συνδυασμό δύο ή περισσοτέρων λέξεων σε μία φράση, δηλαδή ένα σύνταγμα, κατά τον Μπαμπινιώτη: δύ ή περισσότερες λέξεις, οι οποίες συν-τάσσονται, συνδέονται μεταξύ τους σχηματίζοντας συγκεκριμένη συντακτική ενότητα, αλλιώς φράση, π.χ. ο μαθητής (ονοματικό σύνταγμα ή ονοματική φράση) βλέπει τηλεόραση(ρηματικό σύνταγμα ή ρηματική φράση).Ελπίζω να μην έχω άδικο.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2003-11-04 15:27:30 GMT)
--------------------------------------------------

Αν κάποιος γνωρίζει περισσότερα περί Γλωσσολογίας, ευχαρίστως να με διορθώσει.

Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 01:23
Native speaker of: Greek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi: ουσ . (για λέξεις:) (συμ)παράθεση, συμφραζόμενα, κατά το Golden Magenta
38 mins
  -> Τα συμφραζόμενα διαφέρουν από το σύνταγμα; Ιδού η απορία.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
(συνειρμική) συμπαράθεση


Explanation:
Ευδοξία και όλοι οι άλλοι φίλοι, μην ψάχνετε βελόνα στα άχυρα. ΚΑνένας δεν είναι σε θέση να δώσει τον ακριβή ορισμό φιλοσοφικών ή γλωσσολογικών όρων. από την άλλη θα ήταν πολύ εύκολο αν όλοι συμφωνούσαν στην πρώτη ονομάσία που δίνεται και η οποία είναι πάντοτε συμβατική. Δεν έχει νόημα να δούμε ποιος έχει δίκιο ή άδικο. Σημασία έχει να συμφωνήσουν όλοι στο ότι λέγεται συμπαράθεση, για παράδειγμα.
Τέλος πάντων το collocation ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ σύνταγμα (syntagme, syntagm)είναι όμως ένα είδος συνταγματικής λεξικής σχέσεις. Αναφέρεται στην συνεμφάνιση δύο λέξεων εξαιτίας του συμβιβαστού της σημασίας του ή συνειρμικών δεσμών. Σε κάθε γλώσσα υπάρχει ένα συγκεκριμένο φάσμα συμπαραθέσεων οι οποίες έχουν διττή αποστολή, συμμετέχουν στη σημασία (γιαυτό ο Φερθ τις κατατάσσει στη σημασιολογία)αλλά έχουν και περιοριστική χρήση (ο Τσόμσκι τις κατατάσσει στη γραμματική ως επιλογικούς περιορισμούς).Λες για παράδειγμα παϊδάκια αρνίσια, αλλά δεν μπορείς να πεις προβατίσια παϊδάκια. Αλλά μπορείς να προχωρήσεις και σε συνειρμικές σημασίες "ρευμα ιδεών" και "ρεύμα ηλεκτρικό", το πέρα ακολουθείται από το δώθε στο "περαδώθε", το άνω από το κάτω στο "ανωκάτω", αυτές είναι οι προβλέψιμες, οι αναμενόμενες συμπαραθέσεις. ΤΟ κόκκινος μπορεί να αποτελέσει συμπαράθεμα της "ντροπής" σε αντίθεση με το πράσινο ή το κίτρινο (το οποίο τελευταίο μπορεί να είναι συμπαράθεμα, συνειρμικό πάντα, της ζήλειας). Υπάρχουν δύο ή τριών ειδών συμπαραθέσεις, αλλά αυτά φτάνουν.
Μείνε λοιπόν στο συμπαράθεση, χώσε και μια παρένθεση με τον ξένο όρο, γιατί άνθρωποι είμαστε, ό,τι θέλει καταλαβαίνει ο καθένας. Είναι πασίγνωστο το πρόβλημα της λέξης πραγματικός στα φιλοσοφικά κείμενα - actual or real????????????????????????????????????

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 42 mins (2003-11-04 16:54:23 GMT)
--------------------------------------------------

Συγγνώμη για την ορθογραφία, βιάζομαι πολύ, αλλά ήταν πρόκληση το ερώτημα

Gregoris Kondylis
Local time: 01:23
Works in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4
Grading comment
1000 ευχαριστώ για όλα

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxx-Translator
2 hrs

agree  Dionysia
12 hrs

agree  Nektaria Notaridou
1 day29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
συμφραζόμενα


Explanation:
If you want to find out about the collocations a word occurs in, TIGERSearch allows you to compile frequency tables from text corpora - as an input to your lexicographic work. For example....

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 9 mins (2003-11-05 11:21:35 GMT)
--------------------------------------------------

Συμφωνεί και το LONGMAN DICTIONARY OF CONTEMPORARY ENGLISH
collocation=(tech) an arrangement of words which sounds natural
-------------------------------------------------------------------
Όσο για το CAMBRIDGE INTERNATIONAL DICTIONARY OF ENGLISH
collocation= a)a word or phrase which is frequently used with another word or phrase, in a way that sounds correct to people who have spoken the language all their lives, but might not be expected from the meaning, b)the combination of words formed when two or more words are frequently used together in a way that sounds correct, c)the frequent use of some words and phrases with others, esp. in a way which is difficult to guess
---------------------------------------------------------------------
Στο δε OXFORD COMPANION FOR THE ENGLISH LANGUAGE
collocation= In linguistics, a habitual association between particular words. Collocation is basic to language. Its subtleties must be learned, and failure to get the collocations of English right is a major indicator of foreignness. The British linguist J.R.Firth encouraged the use of the term as one of a contrastive pair: COLLOCATION for semantic association, COLLIGATION for syntactic association. IN CURRENT USAGE, however, COLLOCATION GENERALLY COVERS BOTH TYPES OF ASSOCIATION.

Eυδοξία, ίσως θα μπορούσες να χρησιμοποιήσεις και την λέξη ΣΥΜΦΡΑΣΗ που είναι δόκιμη και καλύπτει νοηματική και συντακτική ορθότητα λέξεων στην σειρά (συμπαράθεσης ή σύναψης λέξεων).



    Reference: http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/TIGER/TIGERSearch/s...
Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 01:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentini Mellas
1 hr
  -> Thanks!

agree  Costas Zannis: (συν)παράθεση, συμφραζόμενα. Αν θέλεις κάτι καθημερινό και ευκολοφόρετο, ίσως είναι η απάντησή σου. Κι αν κάποιος διαφωνεί put the blame on in.gr (συμφωνεί μαζί του και το Webster αλλά διαφωνεί το Oxford που το θέλει: "ιδιωματική φράση"...).
18 hrs
  -> Ευχαριστώ, Κώστα. Θαρρώ πως η Ευδοξία μας κατέστησε σαφές πως ψάχνει για μια καθημερινή λέξη. Προσθέτω και την ΣΥΜΦΡΑΣΗ που είναι δόκιμη και απλή για τον καθημερινό αναγνώστη και χρήστη μιας γλώσσας
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search