ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Linguistics

Raspberry jelly is ambrosia to ants.

Greek translation: Η μαρμελάδα βατόμουρου είναι αμβροσία για τα μυρμήγκια


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Raspberry jelly is ambrosia to ants
Greek translation:Η μαρμελάδα βατόμουρου είναι αμβροσία για τα μυρμήγκια
Entered by: Daphne Theodoraki
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:33 Feb 28, 2004
English to Greek translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: Raspberry jelly is ambrosia to ants.
I was wondering how one would say this in modern Greek? Ambrosios was a god of food and drink among the ancient Greeks from which the modern English word 'ambrosia' is derived.
Thanks very much for your help!
Sincerely,
Brian Costello
Seattle, Wa.
Brian Costello
I marmel'Ada vat'Omourou EI'nai amvros'Ia g'Ia ta mirm'Igia
Explanation:
ambrosia is used in Modern Greek too to denote a heavenly food :)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-02-28 21:53:14 GMT)
--------------------------------------------------

You will also notice that in Greek the word vatomouro tends to cover raspberries, blueberries and blackberries (although a raspberry officially is translated as \"sm\'Eouro\" or \"frampou\'Az\"). Cranberry tends to be translated as agriok\'Eraso (although the official translation is \"f\'Iggi\" or \"f\'Iggi to xioanth\'Es\") and gooseberry tends to be translated as fragkost\'Afilo (although the official translation would be \"lagok\'Eraso\"). Of course our cute friend the strawberry is translated as fr\'Aoula :)
Selected response from:

Valentini Mellas
Greece
Local time: 09:49
Grading comment
Thank you very much Valetini.
Sincerely,
Brian Costello
Seattle, Wa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11Ο πελτές/πολτός ή Το ζελέ φραμπουάζ (σμέουρου) είναι αμβροσία για τα μυρμήγκια.Vicky Papaprodromou
5 +6I marmel'Ada vat'Omourou EI'nai amvros'Ia g'Ia ta mirm'Igia
Valentini Mellas


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
raspberry jelly is ambrosia to ants.
I marmel'Ada vat'Omourou EI'nai amvros'Ia g'Ia ta mirm'Igia


Explanation:
ambrosia is used in Modern Greek too to denote a heavenly food :)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-02-28 21:53:14 GMT)
--------------------------------------------------

You will also notice that in Greek the word vatomouro tends to cover raspberries, blueberries and blackberries (although a raspberry officially is translated as \"sm\'Eouro\" or \"frampou\'Az\"). Cranberry tends to be translated as agriok\'Eraso (although the official translation is \"f\'Iggi\" or \"f\'Iggi to xioanth\'Es\") and gooseberry tends to be translated as fragkost\'Afilo (although the official translation would be \"lagok\'Eraso\"). Of course our cute friend the strawberry is translated as fr\'Aoula :)

Valentini Mellas
Greece
Local time: 09:49
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much Valetini.
Sincerely,
Brian Costello
Seattle, Wa.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou: Sorry, I didn't see your additional note in time!
1 hr
  -> No problem :) Exo eidiki adinamia sto glossiko berdema me ola ta berries :D ....

agree  Lamprini Kosma
10 hrs
  -> :)

agree  Eftychia Stamatopoulou
10 hrs
  -> :)

agree  kapsalis
12 hrs
  -> :)

agree  Effie Callifatidi
22 hrs
  -> :)

agree  brian1: Valentini - A good response - Thanks! - Brian Costello
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
raspberry jelly is ambrosia to ants.
Ο πελτές/πολτός ή Το ζελέ φραμπουάζ (σμέουρου) είναι αμβροσία για τα μυρμήγκια.


Explanation:
Ο peltes/poltos or To zele frambuaz (smeourou) einai amvrosia gia ta myrmigia.

http://southernfood.about.com/library/recsbb/blbb463.htm


    Reference: http://www.elais.gr/recipe.jsp?ID=319
    Reference: http://www.wineshop.gr/site/showarticle.php?aid=31
Vicky Papaprodromou
Local time: 09:49
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentini Mellas: ;) Ki ego den skeftika to "zele" kai "polto" gia to jelly :)
4 hrs
  -> Thanks!

agree  Lamprini Kosma
10 hrs
  -> Thanks!

agree  Eftychia Stamatopoulou
10 hrs
  -> Thanks!

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
10 hrs
  -> Thanks!

agree  Tina8
11 hrs
  -> Thanks!

agree  Costas Zannis: Πελτές, πελτές! Όπως λέγαμε πελτές κυδώνι, αλλά πούντος... :))
12 hrs
  -> Thanks! (Ναι, και μου άρεσε πολύ από πάντα ο πελτές κυδώνι")

agree  Betty Revelioti
15 hrs
  -> Thanks!

agree  Natassa Iosifidou
1 day1 hr
  -> Thanks, Natassa!

agree  Evdoxia R.
1 day10 hrs
  -> Thanks, Evdoxia! Have a wonderful new month!

agree  kalaitzi
1 day22 hrs
  -> Thanks once more!

agree  brian1: Vicky - A good response also - Thanks - Brian Costello
6 days
  -> Thanks, Brian!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Vicky Papaprodromou, Anastasia Giagopoulou, Valentini Mellas


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 17, 2008 - Changes made by Valentini Mellas:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: