KudoZ home » English to Greek » Linguistics

REVIEW (here)

Greek translation: επανεξετάζω

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:review
Greek translation:επανεξετάζω
Entered by: Maria Karra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:07 Dec 8, 2004
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Linguistics
English term or phrase: REVIEW (here)
And a last question: the verb 'review' in the following phrase:
You can always review a word in the word bank.
thank you all so much!
Franz Hellman
επανεξετάζω
Explanation:
να επανεξετάσετε μια λέξη

The word review might be used here in the sense of "revise". If that's the case (only you can tell, from your context), I'd render it as διορθώνω (να διορθώσετε μια λέξη)
Selected response from:

Maria Karra
United States
Local time: 03:02
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8επανεξετάζω
Maria Karra


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
review (here)
επανεξετάζω


Explanation:
να επανεξετάσετε μια λέξη

The word review might be used here in the sense of "revise". If that's the case (only you can tell, from your context), I'd render it as διορθώνω (να διορθώσετε μια λέξη)

Maria Karra
United States
Local time: 03:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 28
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Petelos
2 mins

agree  Lamprini Kosma
3 hrs

agree  Vicky Papaprodromou
6 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
8 hrs

agree  xxxvera_
9 hrs

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
9 hrs

agree  Dimitra Karamperi
10 hrs

agree  Evdoxia R.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search