KudoZ home » English to Greek » Mathematics & Statistics

shop mathematics

Greek translation: (εφαρμοσμένα) μαθηματικά μηχανουργείου

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shop mathematics
Greek translation:(εφαρμοσμένα) μαθηματικά μηχανουργείου
Entered by: Nick Lingris
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:39 Oct 29, 2006
English to Greek translations [Non-PRO]
Science - Mathematics & Statistics
English term or phrase: shop mathematics
It appears in a machinist's job description:
... applies knowledge of shop mathematics...
Daira
(εφαρμοσμένα) μαθηματικά μηχανουργείου
Explanation:
Πρόταση.
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 05:31
Grading comment
Εγώ για λόγους συντομίας θα προτιμήσω την αρχική εκδοχή. Ευχαριστώ, Δάειρα
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2(εφαρμοσμένα) μαθηματικά μηχανουργείου
Nick Lingris


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(εφαρμοσμένα) μαθηματικά μηχανουργείου


Explanation:
Πρόταση.


Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 29
Grading comment
Εγώ για λόγους συντομίας θα προτιμήσω την αρχική εκδοχή. Ευχαριστώ, Δάειρα

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou: Δεν μ' ενθουσιάζει αυτό που λες. Μάλλον με εκνευρίζει η γενική. Τι πάει να πει μαθηματικά μηχανουργείου δηλαδή; Ίσως θα ήταν καλύτερα να πούμε «μαθηματικά για μηχανουργούς/μηχανοτεχνίτες».//Άλλο το ένα, άλλο το άλλο if you don't mind.:-)
13 mins
  -> Ομολογώ ότι με παρέσυρε η "Τεχνολογία μηχανουργείου".

agree  Andras Mohay: Κι εγώ που νόμισα πως΄σημαίνει "μπακάλικοι λογαριασμοί" :-))
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Vicky Papaprodromou


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 29, 2006:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search