KudoZ home » English to Greek » Mechanics / Mech Engineering

operation readiness

Greek translation: ετοιμότητα λειτουργίας

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:21 Oct 27, 2007
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: operation readiness
This section provides the necessary information needed by those personnel that are responsible to place the machine in operation readiness
Antonia Keratsa
Local time: 22:35
Greek translation:ετοιμότητα λειτουργίας
Explanation:
Οι προφυλακτήρες τροχών πληρορύν τις ακόλουθες απαιτήσεις, όταν το όχημα βρίσκεται σε ετοιμότητα λειτουργίας, (βλέπε σημείο 2.6 του παραρτήματος II), ...
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31994L0078:EL:HTML

Φύλλο1
File Format: Microsoft Excel - View as HTML
... Ελάχιστη μάζα του οχήματος σε ετοιμότητα λειτουργίας (Kg), Μέγιστη μάζα του οχήματος σε ετοιμότητα λειτουργίας (Kg), Τεχνικά Επιτρεπτή μέγιστη μάζα (Kg) ...
www.yme.gr/imagebank/categories/ctg245_10_1184229424.xls?PH...
Selected response from:

Maria Karra
United States
Local time: 15:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4ετοιμότητα λειτουργίας
Maria Karra


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
ετοιμότητα λειτουργίας


Explanation:
Οι προφυλακτήρες τροχών πληρορύν τις ακόλουθες απαιτήσεις, όταν το όχημα βρίσκεται σε ετοιμότητα λειτουργίας, (βλέπε σημείο 2.6 του παραρτήματος II), ...
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31994L0078:EL:HTML

Φύλλο1
File Format: Microsoft Excel - View as HTML
... Ελάχιστη μάζα του οχήματος σε ετοιμότητα λειτουργίας (Kg), Μέγιστη μάζα του οχήματος σε ετοιμότητα λειτουργίας (Kg), Τεχνικά Επιτρεπτή μέγιστη μάζα (Kg) ...
www.yme.gr/imagebank/categories/ctg245_10_1184229424.xls?PH...

Maria Karra
United States
Local time: 15:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: thanks. that's what I though too but wasn't sure.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
11 hrs

agree  STAMATIOS FASSOULAKIS: Δυστυχώς είναι αυτά τα καθαρευουσιάνικα που χρησιμοποιούν όλες οι Δημόσιες υπηρεσίες.
14 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
1 day9 hrs

agree  Mirjana Popovic Kirkontzogloy
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 27, 2007 - Changes made by Maria Karra:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search