ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Mechanics / Mech Engineering

Rope ternimation plate

Greek translation: Έλασμα (πλάκα) στερέωσης (τερματισμού) σχοινιού


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Rope ternimation plate
Greek translation:Έλασμα (πλάκα) στερέωσης (τερματισμού) σχοινιού
Entered by: Theodoros Kalyvas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:03 Feb 27, 2011
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Σύστημα προστασίας από πτώση
English term or phrase: Rope ternimation plate
The Rope Termination Plate is primarily a component of a personal fall arrest system, serving as an anchorage connector. It may also be used for work positioning, travel restriction, rescue,retrieval, evacuation and confi ned space entry/exit operations, depending on the associated system components used together with the device.
haroula tsoutsia
Greece
Local time: 09:53
Έλασμα στερέωσης (τερματισμού) σχοινιού
Explanation:
Είναι ένα έλασμα με οπές από τις οποίες διέρχεται το σχοινί έτσι ώστε να τερματίζει (στερεώνεται) χωρίς κόμπους, επιτρέποντας το εύκολο λύσιμο του σχοινιού όταν δεν ασκείται πίεση σ' αυτό.
Selected response from:

Theodoros Kalyvas
Greece
Local time: 09:53
Grading comment
Σας ευχαριστώ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Έλασμα στερέωσης (τερματισμού) σχοινιού
Theodoros Kalyvas


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rope ternimation plate
Έλασμα στερέωσης (τερματισμού) σχοινιού


Explanation:
Είναι ένα έλασμα με οπές από τις οποίες διέρχεται το σχοινί έτσι ώστε να τερματίζει (στερεώνεται) χωρίς κόμπους, επιτρέποντας το εύκολο λύσιμο του σχοινιού όταν δεν ασκείται πίεση σ' αυτό.


    Reference: http://www.msanorthamerica.com/catalog/product1396.html
Theodoros Kalyvas
Greece
Local time: 09:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 14
Grading comment
Σας ευχαριστώ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  STAMATIOS FASSOULAKIS: Θα προτιμούσα "πλάκα στερέωσης άκρου σχοινιού" Δες εδώ στο τέλος τρόπος χρήσης: http://www.westernsafety.com/msaroseproducts/msafallprotec6....
2 hrs

neutral  Konstantinos Tsiligkiris: Εγώ προτιμώ το πλάκα, γιατί το έλασμα παραπέμπει σε μικρό πάχος.
2 days19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 9, 2011 - Changes made by Theodoros Kalyvas:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: