GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:47 Feb 3, 2009 |
English to Greek translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / - | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Panagiotis Andrias (X) Greece Local time: 07:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | καθυστερημένη φάση σκιαγράφησης |
| ||
3 | καθυστέρηση εμπλουτισμού |
| ||
3 | καθυστερημένη ενίσχυση |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
καθυστέρηση εμπλουτισμού Explanation: μάλλον εμπλουτισμός, λόγω παροχής αίματος στην καρδιά |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
καθυστερημένη ενίσχυση Explanation: ανάλογα με το κείμενο, πιθανόν εννοεί καθυστερημένη ενίσχυση από κάποιο σκιαγραφικό , ενδεικτικό μειωμένης/καθυστερημένης αιμάτωσης. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
καθυστερημένη φάση σκιαγράφησης Explanation: Όταν, στις ραδιοισοτοπικές απεικονιστικές τεχνικές, το ραδιοφάρμακο έχει πλέον ιστική διασπορά. -------------------------------------------------- Note added at 16 ώρες (2009-02-04 09:02:15 GMT) -------------------------------------------------- www.ippokratio.org/HTML/contrast ct.html - 25k - |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.