GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:46 Jun 16, 2005 |
English to Greek translations [PRO] Medical: Health Care / Home and Community Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 16:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +11 | ανάπαυλα |
| ||
4 | Αντικαταστάτης φροντίδας |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ανάπαυλα Explanation: Δες εδώ http://www.casey.vic.gov.au/greek/article.asp?Item=2641 Και είναι longer-term respite. (Η συνέχεια μετά τον αγώνα.) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 6 mins (2005-06-16 20:53:04 GMT) -------------------------------------------------- Μετά από το παιχνίδι με την εθνΗκάρα (με ήττα), να συγκεντρωθούμε. Μερικές πρόχειρες προτάσεις για τα ζητούμενα: centre-based day respite = ημερήσια ανάπαυλα σε κέντρα κοινοτικής φροντίδας respite care = φροντίδα ανάπαυλας carer = φροντιστής respite worker = υπάλληλος της φροντίδας ανάπαυλας day respite centre = κέντρο φροντίδας ανάπαυλας longer-term respite = ανάπαυλα μεγαλύτερης διάρκειας Παρακαλώ, οι πιο ψύχραιμοι να προτείνουν βελτιώσεις, εγώ είμαι ταραγμένος. |
| |
Grading comment
| ||