ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Medical: Health Care

address (here)

Greek translation: εξετάζω, αντιμετωπίζω, επιλαμβάνομαι


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:address (here)
Greek translation:εξετάζω, αντιμετωπίζω, επιλαμβάνομαι
Entered by: Eftychia Stamatopoulou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:14 Jul 28, 2009
English to Greek translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / clinical trial
English term or phrase: address (here)
What if there is a problem?

Any complaint about the way you or your child have been dealt with during the study or any possible harm your child might have suffered will be addressed. The detailed information on this, including a contact number, is given in Part 2.
Eftychia Stamatopoulou
Local time: 09:55
εξετάζω, αντιμετωπίζω, επιλαμβάνομαι
Explanation:
...θα εξεταστεί/αντιμετωπιστεί...
Selected response from:

d_vachliot
Local time: 09:55
Grading comment
Ευχαριστώ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10εξετάζω, αντιμετωπίζω, επιλαμβάνομαιd_vachliot


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
εξετάζω, αντιμετωπίζω, επιλαμβάνομαι


Explanation:
...θα εξεταστεί/αντιμετωπιστεί...

d_vachliot
Local time: 09:55
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 16
Grading comment
Ευχαριστώ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina8
3 mins
  -> Thank you.

agree  Maria Arelaki
6 mins
  -> Thank you.

agree  socratisv
12 mins
  -> Thank you.

agree  Ellen Kraus
1 hr
  -> Thank you.

agree  Dora P
3 hrs
  -> Thank you.

agree  Olga Hatzigeorgiou
23 hrs
  -> Thank you.

agree  Irene Koukia
1 day1 hr
  -> Thank you.

agree  Sophie Kalimeridis
2 days3 hrs
  -> Thank you.

agree  semasia
7 days
  -> Thank you.

agree  Nektaria Notaridou
15 days
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: