ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Medical: Instruments

staggered

Greek translation: σε διάταξη ζιγκ-ζαγκ/διακεκομμένη (σειρά)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:staggered (re: row of staples)
Greek translation:σε διάταξη ζιγκ-ζαγκ/διακεκομμένη (σειρά)
Entered by: Lamprini Kosma
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:01 Sep 6, 2005
English to Greek translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Surgery
English term or phrase: staggered
The device staples the graft to the vessel with a *a staggered row of staples*...

(I am staggering with all this... :D)

Thanks, all! :)
xxxsonja29
σειρά συνδετήρων σε διάταξη ζιγκ-ζαγκ
Explanation:
Ή και διακεκομμένη.

Δες και τις πολύ ωραίες φωτογραφίες στον παρακάτω σύνδεσμο:

http://www.hemorrhoid.net/surgery.php
Selected response from:

Lamprini Kosma
Local time: 12:32
Grading comment
Thanks so much! This was a life-saver... There is no way I could have stumbled upon a term so specialised.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3σειρά συνδετήρων σε διάταξη ζιγκ-ζαγκ
Lamprini Kosma


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
σειρά συνδετήρων σε διάταξη ζιγκ-ζαγκ


Explanation:
Ή και διακεκομμένη.

Δες και τις πολύ ωραίες φωτογραφίες στον παρακάτω σύνδεσμο:

http://www.hemorrhoid.net/surgery.php

Lamprini Kosma
Local time: 12:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 82
Grading comment
Thanks so much! This was a life-saver... There is no way I could have stumbled upon a term so specialised.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konstantinos Karanikas MITI
7 hrs
  -> Thanks Ari. :-)

agree  Elena Petelos: :) Αναφορά σε double staggered rows (...διακεκομμέν.) "Εγχειρίδιο Χειρουργικών Τεχνικών της Οξφόρδης" (McLatchie και Leaper)- Eπιμέλεια: Μανδρέκας, Ζαμπάκος (Πλαστικοί Χ.), μετάφραση Δ. Φιλίππου
7 hrs
  -> Many thanks for the reference!! :-)

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Υποκλινόμαστε όλοι κυρία μου...
1 day15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: