ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Medical: Instruments

CAC

Greek translation: συμπιεστικός αγκτήρας αναστόμωσης


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CAC
Greek translation:συμπιεστικός αγκτήρας αναστόμωσης
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:10 Sep 12, 2005
English to Greek translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Surgery
English term or phrase: CAC
Compression Anastomosis Clip (CAC)

(για ειλεοορθική αναστόμωση)

Ευχαριστώ πολύ!
xxxsonja29
συμπιεστικός αγκτήρας αναστόμωσης
Explanation:
....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 46 mins (2005-09-12 13:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

Να προσθέσω ότι επειδή το CAC™ είναι σήμα κατατεθέν δίπλα από την μετάφραση του "Compression Anastomosis Clip" κράτα οπωσδήποτε αγγλικά το CAC.
http://www.nititec.com/publications.html
Selected response from:

Lamprini Kosma
Local time: 12:07
Grading comment
Thanks much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4συμπιεστικός αγκτήρας αναστόμωσης
Lamprini Kosma


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
cac
συμπιεστικός αγκτήρας αναστόμωσης


Explanation:
....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 46 mins (2005-09-12 13:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

Να προσθέσω ότι επειδή το CAC™ είναι σήμα κατατεθέν δίπλα από την μετάφραση του "Compression Anastomosis Clip" κράτα οπωσδήποτε αγγλικά το CAC.
http://www.nititec.com/publications.html

Lamprini Kosma
Local time: 12:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 82
Grading comment
Thanks much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Petelos: Αγκτήρες (κλιπ) "Χειρουργικά Εργαλεία", Eπιμέλεια: Γ. Μπονάτσου (Καθηγ. Χειρουργικής), Μετάφραση: Κ. Μπίρμπα (Καθηγ. Χειρουργικής). Κατεβήκαμε στο ορθό! ¨-))/ What goes down, must -eventually- come up!/ However, (CAC™) registered trademark.
0 min
  -> Βεβαίως να κατεβούμε. Ευχαριστώ πολύ για το reference. :-)

agree  Costas Zannis: Ορθώς, ορθώς!
10 mins
  -> !!:-))

agree  Alexandra Fakalou: :-)))
1 hr
  -> Καλημέρα Αλεξάνδρα! :-)

agree  Vassilios Ikonomidis
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: