https://www.proz.com/kudoz/english-to-greek/medical%3A-instruments/1616994-fire-regulations.html

fire regulations

Greek translation: κανονισμοί πυροπροστασίας

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fire regulations
Greek translation:κανονισμοί πυροπροστασίας
Entered by: Vicky Papaprodromou

15:43 Oct 30, 2006
English to Greek translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / regulations
English term or phrase: fire regulations
All XXX Limited products are tested to current fire regulations. Always keep products away from naked flames, cigarettes and sources of heat. E.g. Radiators, Heaters etc.
Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 10:55
κανονισμοί πυροπροστασίας
Explanation:
http://www.google.com/search?hl=el&rls=GGGL,GGGL:2006-39,GGG...
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 10:55
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6κανονισμοί πυροπροστασίας
Vicky Papaprodromou
4 +1κανονισμοί που ισχύουν σε περίπτωση πυρκαγιάς
flipendo
4 +1αντιπυρικοί κανονισμοί (ή και "διατάξεις")
Costas Zannis


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
κανονισμοί που ισχύουν σε περίπτωση πυρκαγιάς


Explanation:
...

flipendo
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assimina Vavoula
1 min
  -> Thanx
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
κανονισμοί πυροπροστασίας


Explanation:
http://www.google.com/search?hl=el&rls=GGGL,GGGL:2006-39,GGG...

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 10:55
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 76
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!:-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Costas Zannis: Ίσως κι έτσι. :-) // Πιστεύω ότι στην περίπτωσή μας ενδιαφέρουν οι "αντιπυρικές ιδιότητες και συμπεριφορές" σε ενδεχόμενο πυρκαϊάς.
2 mins
  -> Ευχαριστώ, Κώστα. Μια και μιλάμε για συσκευές, ουσιαστικά η πρόληψη μάς ενδιαφέρει. Εξάλλου αυτός είναι ο επίσημος όρος της Πυροσβεστικής Υπηρεσίας για κτίρια και οι ασκήσεις λέγονται «ασκήσεις πυροπροστασίας/πυρασφάλειας».

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Και "Κανονισμοί πυρασφάλειας". Ενδεχομένως και τα δύο. // Πυρασφάλεια = πρόληψη και αντιμετώπιση πυργκαγιών και πυροπροστασία = το σύνολο των μέτρων που προβλέπονται και αποβλέπουν στην πρόληψη του κινδύνου εκδήλωσης και αφετέρου στην αντιμετώπιση.
14 mins
  -> Ευχαριστώ, Νάντια. Και τα δύο μαζί είναι υπερβολή, όχι;

agree  Betty Revelioti
39 mins
  -> Ευχαριστώ, Μπέττυ.

agree  Nick Lingris
47 mins
  -> Ευχαριστώ σας.:-)

agree  Krisztina Lelik
14 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ.

agree  Anastasia Giagopoulou
14 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
αντιπυρικοί κανονισμοί (ή και "διατάξεις")


Explanation:
β) Για την ασφάλεια των ανθρώπων με αναπηρίες θα πρέπει να τροποποιηθεί ο αντισεισμικός και αντιπυρικός κανονισμός. Επίσης θα πρέπει να προβλεφθεί η ...
www.specialeducation.gr/print.php?sid=111

Costas Zannis
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Betty Revelioti
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: