ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Medical: Instruments

CPR mouth barrier

Greek translation: μάσκα CPR


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:46 Sep 15, 2010
English to Greek translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: CPR mouth barrier
Η κλασική πλαστική συσκευή που μπαίνει στο στόμα για τεχνητή αναπνοή. Δε γνωρίζω την ακριβή ελληνική απόδοση.
Michail Rizos
Local time: 04:56
Greek translation:μάσκα CPR
Explanation:
To "ΚΑΡΠΑ" δεν είναι ευρέως διαδεδομένος όρος και αποφεύγεται από τους εμπόρους για τα είδη αυτά.
Selected response from:

Technografia
Greece
Local time: 04:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1μάσκα ΚΑΡΠΑ
Anna Spanoudaki-Thurm
4 +1ασκός ΚΑΡΠΑ/ανάνηψης με προσωπίδα
Panagiotis Andrias
4μάσκα CPR
Technografia


Discussion entries: 2





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cpr mouth barrier
μάσκα ΚΑΡΠΑ


Explanation:
ΚΑΡΠΑ=καρδιοαναπνευστική αναζωογόνηση=CPR
Το mouth barrier το λέμε "μάσκα" και μπορεί να μην είναι η κλασσική άλλα μια πιο απλή πλαστική μεμβράνη με βαλβίδα μιας κατεύθυνσης για ΚΑΡΠΑ στόμα-με-στόμα

Anna Spanoudaki-Thurm
Local time: 04:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Hatzigeorgiou
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cpr mouth barrier
ασκός ΚΑΡΠΑ/ανάνηψης με προσωπίδα


Explanation:
-πολλοί τρόποι να το πεις...
-αν και εμπορικό όνομα το AMBU, λέγεται επίσης ασκός Ambu με προσωπίδα/μάσκα...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ώρα (2010-09-15 07:50:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.gr/search?hl=el&lr=lang_el&as_qdr=all&tbs=...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ώρα (2010-09-15 07:56:20 GMT)
--------------------------------------------------

Μόλις τσέκαρα τις εικόνες στο γκούγλη... Όχι απαραίτητα εννοείται μετά ασκού αερισμού... Οπότε, τελική μου πρόταση :), είναι η προσωπίδα ανάνηψης...

Panagiotis Andrias
Greece
Local time: 04:56
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Spanoudaki-Thurm: +1 για το "προσωπίδα ανάνηψης"
9 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cpr mouth barrier
μάσκα CPR


Explanation:
To "ΚΑΡΠΑ" δεν είναι ευρέως διαδεδομένος όρος και αποφεύγεται από τους εμπόρους για τα είδη αυτά.

Technografia
Greece
Local time: 04:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Panagiotis Andrias: Αντιθέτως, Γιάννη. Είναι ευρέως διαδεδομένος και η μόνη δόκιμη απόδοση του CPR...
4 mins
  -> Είναι δόκιμη απόδοση, ωστόσο, πωλείται ως Μάσκα CPR στα καταστήματα με ιατρικά είδη. Δες εδώ: http://www.medicalhouse.gr/el/pocket-resuscitator/ ως ένα παράδειγμα
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: