ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Medical: Instruments

deflation

Greek translation: αποσυμπίεση


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:deflation
Greek translation:αποσυμπίεση
Entered by: Effie Emmanouilidou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:38 Oct 19, 2011
English to Greek translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / endoscope reprocessor
English term or phrase: deflation
Lid release button. Associated functions: lid seal deflation and endoscope deflation

Press the lid release button to ensure that the seal is deflated correctly.

Lid seal inflation (for cleaning). Once the seal is inflated, clean it with a surface disinfectant spray, then press @ to end the cycle and return to the main menu.
--
I have inflation and deflation of a lid seal and deflation of the endoscope. The lid seal inflates so as to seal the machine and start the cycle, and then by pressing a button it is deflated so that the operator can open the lid. There is only this one reference for endoscope deflation.

I am thinking about διόγκωση/διαστολή for inflation and αποσυμπίεση/σύμπτυξη/συστολή for deflation, even though they are not antonyms. My favourites at the moment are διόγκωση - αποσυμπίεση.
Effie Emmanouilidou
Greece
Local time: 04:57
αποσυμπίεση
Explanation:
Νομίζω ότι στη συγκεκριμένη περίπτωση ταιριάζει το αποσυμπίεση. Πιο πολύ νομίζω θα σε δυσκολέψει το inflation.
Selected response from:

Nikolaos Vlamakis
Local time: 04:57
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1αποσυμπίεσηNikolaos Vlamakis
3σύμπτυξη
D. Harvatis
3αποδιόγκωση
Anna Spanoudaki-Thurm


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
αποσυμπίεση


Explanation:
Νομίζω ότι στη συγκεκριμένη περίπτωση ταιριάζει το αποσυμπίεση. Πιο πολύ νομίζω θα σε δυσκολέψει το inflation.

Nikolaos Vlamakis
Local time: 04:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 16
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Fourioti
1 min
  -> Ευχαριστώ, Maya.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
αποδιόγκωση


Explanation:
"διόγκωση"/"αποδιόγκωση" είναι οι όροι που θα χρησιμοποιούσα σε αυτήν την περίπτωση, όπως και σε περίπτωση μπαλονιού κλπ.

Anna Spanoudaki-Thurm
Local time: 04:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
σύμπτυξη


Explanation:
Ειδικά για το lid seal, αυτό που ενδιαφέρει δεν είναι η πίεση που έχει, αλλά το μέγεθός του. Άρα ταιριάζει καλύτερα το ζευγάρι "διόγκωση/σύμπτυξη".

D. Harvatis
Local time: 04:57
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: