ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Medical: Pharmaceuticals

drug delivery

Greek translation: χορήγηση φαρμάκου


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drug delivery
Greek translation:χορήγηση φαρμάκου
Entered by: Lamprini Kosma
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:57 Jan 27, 2006
English to Greek translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: drug delivery
μεταφορά, παροχή ή διανομή φαρμάκου?
xxxtocxin
Local time: 15:31
χορήγηση φαρμάκου
Explanation:
Συνήθως αναφέρεται στην χορήγηση φαρμάκου. Λίγο συγκείμενο πάντως θα βοηθούσε.
Selected response from:

Lamprini Kosma
Local time: 14:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +12χορήγηση φαρμάκου
Lamprini Kosma


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
χορήγηση φαρμάκου


Explanation:
Συνήθως αναφέρεται στην χορήγηση φαρμάκου. Λίγο συγκείμενο πάντως θα βοηθούσε.

Lamprini Kosma
Local time: 14:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanouil Tyrakis
0 min
  -> Merci!

agree  Costas Zannis
7 mins
  -> Ευχαριστώ, Κώστα!

agree  Vicky Papaprodromou: Καλημέρα, Λαμπρινή.:-)
8 mins
  -> Καλημέρα Βίκυ, ευχαριστώ. :-)

agree  Calliope Sofianopoulos: Καλημερούδια Λαμπρινούλα :-)
14 mins
  -> Καλημέρα, καλημέρα...:-)

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Buona giornata cara
37 mins
  -> grazie! :-)

agree  EN>ELTranslator
39 mins
  -> Ευχαριστώ Σταυρούλα!

agree  Andras Mohay: Ισως και "εισαγωγή (στον οργανισμό) φαρμάκων / δραστικών ουσιών"
1 hr
  -> Ευχαριστώ Andras! Καλημέρα.

agree  ELEFTHERIA FLOROU
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Ελευθερία.

agree  Nick Lingris: Drug delivery systems - Συστήματα χορήγησης φαρμάκων. Πειστική η Lavipharm και στις δύο γλώσσες.
2 hrs
  -> Καλησπέρα Νίκο, ευχαριστώ.

agree  Martine C
22 hrs
  -> :-)

agree  Elena Petelos: Indeed, http://www.freshpatents.com/Self-emulsifying-drug-delivery-s... /Καλημέρα! :) Μακάρι να ήμουν πρωινή! Συνεχίζω το...νυχτέρι! :)))))
1 day11 hrs
  -> :-)/Καλημέρα! Πρωϊνή, πρωϊνή βλέπω κι εσύ!

agree  Konstantinos Karanikas MITI
2 days22 hrs
  -> Ευχαριστώ, ¶ρη!:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 10, 2006 - Changes made by Lamprini Kosma:
FieldScience => Medical


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: