ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Medical: Pharmaceuticals

in-use stability

Greek translation: σταθερότητα κατά τη χρήση


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in-use stability
Greek translation:σταθερότητα κατά τη χρήση
Entered by: Eftychia Stamatopoulou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:37 Feb 16, 2010
English to Greek translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / -
English term or phrase: in-use stability
Chemical and physical in-use stability has been demonstrated for 24 hours at 25°C
Eftychia Stamatopoulou
Local time: 04:58
σταθερότητα κατά τη χρήση
Explanation:
σταθερότητα κατά τη χρήση
Selected response from:

Georgina Samiou
Greece
Local time: 04:58
Grading comment
Ευχαριστώ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3σταθερότητα κατά τη χρήση
Georgina Samiou
3σταθερότητα
Spiros Doikas
Summary of reference entries provided
.
Panagiotis Andrias

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
σταθερότητα


Explanation:
http://www.google.gr/search?hl=el&rlz=1C1CHMC_elGR291GR304&e...

Spiros Doikas
Local time: 04:58
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
σταθερότητα κατά τη χρήση


Explanation:
σταθερότητα κατά τη χρήση

Example sentence(s):
  • Η χημική και φυσική σταθερότητα κατά τη χρήση έχει αποδειχθεί για 4 εβδομάδες στους 2 °C-8 °C

    Reference: http://www.pfizer.gr/media/genotropin_powder-solvent_for_sol...
Georgina Samiou
Greece
Local time: 04:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Panagiotis Andrias
20 mins

agree  gkarapapa
52 mins

agree  Dave Bindon
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


26 mins
Reference: .

Reference information:
Πρέπει να τεκμηριώνεται η σταθερότητα κατά τη διάρκεια της χρήσης των ραδιοφαρμάκων σε φιαλίδια πολλαπλών δόσεων. .... Όσον αφορά την ονοματολογία του φυτικού σκευάσματος, πρέπει να παρέχονται η διωνυμική επιστημονική ονομασία του φυτού ...
eur-lex.europa.eu/.../LexUriServ.do?...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

...the period oftime (in use stability) during which a multidose product may be used following the removal of the first dose of product from the container without adversely affecting the integrity of the product...
http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/pharmaceuticals/files...

http://books.google.gr/books?id=7KcBai-9Ir4C&lpg=PA603&ots=m...

Panagiotis Andrias
Greece
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: