Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Greek translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | | English term or phrase: as applicable | "This may cause similar side effects as seen with ‘intravenous’ and/or ‘oral’ as applicable beta-blocking agents. "
The text is a PIL for eye-drops.
I am not sure how to understand "as applicable" in this context.
Thanks for your thoughts! |
| Anna Spanoudaki-ThurmKudoZ activityQuestions: 30 (none open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 394
| | Local time: 04:59
|
| | Selected response from:
 Nick Lingris Local time: 04:59
| Grading comment Έβαλα "κατά περίπτωση", όπως πρότεινε η V. Πάντως και εμένα δε μου φαίνεται να ταιριάζει.
Σας ευχαριστώ όλους για τις απαντήσεις και τα σχόλια! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | and/or, as applicable, ή/και, ενδεχομένως,
Explanation: Δες το "as applicable" να προσδιορίζει το "and/or".
Μια λύση της ΕΕ:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=en,el&lang=...
Μια άλλη: ανάλογα με την περίπτωση
|  Nick Lingris Local time: 04:59 Native speaker of: Greek PRO pts in category: 68
|
| | Grading comment Έβαλα "κατά περίπτωση", όπως πρότεινε η V. Πάντως και εμένα δε μου φαίνεται να ταιριάζει.
Σας ευχαριστώ όλους για τις απαντήσεις και τα σχόλια! |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |