ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Medical (general)

stratum corneum

Greek translation: κεράτινη στιβάδα


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stratum corneum
Greek translation:κεράτινη στιβάδα
Entered by: xxxkaramesin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:31 Mar 20, 2006
English to Greek translations [PRO]
Science - Medical (general)
English term or phrase: stratum corneum
μια στοιβάδα στο δέρμα?
xxxkaramesin
κερατίνη στιβάδα
Explanation:
Σύμφωνα και με το λεξικό Μιχαηλίδη
Selected response from:

Alexandros Mouratidis
Greece
Local time: 09:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9κερατίνη στιβάδα
Alexandros Mouratidis


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
κερατίνη στιβάδα


Explanation:
Σύμφωνα και με το λεξικό Μιχαηλίδη

Alexandros Mouratidis
Greece
Local time: 09:35
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michalis Bertsas: επίσης "κερατώδες στρώμα της επιδερμίδας" σύμφωνα με λεξικό Μ. Δαμίγου Δρ. Φυσικοχημικού.
5 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Katerina Athanasaki: "κεράτινη" όχι "κερατίνη". Σου ξέφυγε ο τόνος.
17 mins
  -> Πράγματι, ξέφυγε ο τόνος...Ευχαριστώ!

agree  Isodynamia
33 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  EN>ELTranslator
1 hr
  -> Ευχαριστώ!

agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  AmNeS|A
7 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Valentini Mellas: kεράτινη
8 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Konstantinos Karanikas MITI
9 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Φτιάξε το γλωσσάρι Αλέξανδρε "κεράτινη" // Το αλλάζεις με το "Gloss"
2 days1 hr
  -> Δεν είχα δει καν ότι έκλεισε η ερώτηση και κάποιος με πρόλαβε :-) // Δε διαφωνώ, απλά δεν έκανα εγώ το entry, και είναι ήδη σωστό...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: