ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Medical (general)

nep and cabe

Greek translation: δίχπυο και καλώδο


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nep and cabe
Greek translation:δίχπυο και καλώδο
Entered by: Hara kallergi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:12 Apr 1, 2011
English to Greek translations [PRO]
Medical - Medical (general) / neuropsyhology
English term or phrase: nep and cabe
However, another model argues that the sam mchanism underlie the earding aloud of words and non-words (such as nep and cabe).
Hara kallergi
δίχπυο και καλώδο
Explanation:
Νομίζω αναφέρεται σε μη λέξεις, δηλαδή λέξεις που μοιάζουν με κανονικές, είναι σωστές ορθογραφικά, αλλά δεν υπάρχουν, όπως
nep - αντί για net και
cabe - αντί για cable
Οπότε σύμφωνα με αυτά θα μπορούσαμε να πούμε δίχπυο αντί για δίκτυο (με αλλαγή γράμματος) και καλώδο αντί για καλώδιο (με έλλειψη γράμματος)
Ή φυσικά να χρησιμοποιηθεί οποιοδήποτε άλλο τέτοιο παράδειγμα.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-04-01 14:20:17 GMT)
--------------------------------------------------

Ένα παράδειγμα που συνάντησα π.χ. σε ελληνικό κείμενο για τη δυσλεξία ήταν το "μπόφα" αντί για "μπλόφα"
Selected response from:

Sofia Poulou
Local time: 05:00
Grading comment
Ευχαριστώ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3δίχπυο και καλώδο
Sofia Poulou
4 -1βλάβες ενζωοτικής πνευμονίας και ...Constantinos Faridis


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
βλάβες ενζωοτικής πνευμονίας και ...


Explanation:
[PDF]
Aivlosin; INN: Tylvalosin
Μορφή αρχείου: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
Θεραπεία και πρόληψη της Ενζωοτικής Πνευμονίας των χοίρων που ...... μειώνονται οι βλάβες των πνευμόνων και η απώλεια βάρους αλλά η λοίμωξη με Mycoplasma ...
www.ema.europa.eu/docs/el_EL/document.../WC500061063.pdf

Constantinos Faridis
Greece
Local time: 05:00
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vicky Valla: το link δεν ανοίγει, οπότε δε ξέρω που βασίζετε την απάντηση, νομίζω όμως οτι η ενζωοτική πνευµονία (δηλ. η µυκοπλάσµωση) δεν έχει σχέση με τον τρόπο που ο εγκέφαλος αναγνωρίζει τα γράμματα
51 mins
  -> α και διαφνεις επιδη δεν μπορεις να το ανοιξεις; ειναι απλο> πληκτρολογεις στο google τρεις λεξεις και βρισκεις το συνδεσμο. τα αρχικα τα βρηκα απο ισπανικο σάιτ
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
δίχπυο και καλώδο


Explanation:
Νομίζω αναφέρεται σε μη λέξεις, δηλαδή λέξεις που μοιάζουν με κανονικές, είναι σωστές ορθογραφικά, αλλά δεν υπάρχουν, όπως
nep - αντί για net και
cabe - αντί για cable
Οπότε σύμφωνα με αυτά θα μπορούσαμε να πούμε δίχπυο αντί για δίκτυο (με αλλαγή γράμματος) και καλώδο αντί για καλώδιο (με έλλειψη γράμματος)
Ή φυσικά να χρησιμοποιηθεί οποιοδήποτε άλλο τέτοιο παράδειγμα.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-04-01 14:20:17 GMT)
--------------------------------------------------

Ένα παράδειγμα που συνάντησα π.χ. σε ελληνικό κείμενο για τη δυσλεξία ήταν το "μπόφα" αντί για "μπλόφα"

Sofia Poulou
Local time: 05:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 52
Grading comment
Ευχαριστώ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Valla: λογικά έτσι πρέπει να είναι (χρησιμοποιώντας αυτό ή άλλο παράδειγμα)
30 mins
  -> Thank you Vicky.

agree  Olga Hatzigeorgiou
2 hrs
  -> Ευχαριστώ.

agree  Anastasia Vam
3 hrs
  -> Ευχαριστώ.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 1, 2011:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: