Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Greek translations [PRO] Medical (general) | | English term or phrase: named patient program | σε ογκολογικό φάρμακο
πρόγραμμα για παροχή πρόσβασης σε φάρμακο, αλλά πως θα το αποδίδαμε; |
| SGOUZAKudoZ activityQuestions: 604 ( 9 open) ( 19 without valid answers) Answers: 55
| Local time: 05:00
|
| | Greek translation:πρόγραμμα ονομαστικής χορήγησης | Explanation: Τα προγράμματα ονομαστικής χρήσης είναι ως επί το πλείστον ερευνητικά προγράμματα χορήγησης φαρμάκων παρηγορητικής χρήσης , στα οποία χορηγούνται ερευνητικά φάρμακα (χωρίς επίσημη άδεια κυκλοφορίας) σε ασθενείς τελικού σταδίου, νόσων όπως η ALS ή ορισμένες λευχαιμίες.
Τα προγράμματα διευρυμένης πρόσβασης (expanded access) ορίζονται ως: "Πρόγραμμα κατά το οποίο χορηγείται σε ασθενείς ένα πειραματικό φάρμακο, παρότι δεν πληρούν τα κριτήρια συμμετοχής σε μια κλινική δοκιμή, επειδή κρίνεται ότι τα έχουν επογόντως ανάγκη"
|
| Selected response from: Vicky Valla Local time: 05:00
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 1, 2011 - Changes made by Rachel Fell: | | Language pair | Greek to English => English to Greek |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |