KudoZ home » English to Greek » Medical (general)

adult polycystic kidney disease (APKD)

Greek translation: πολυκυστική νόσος των νεφρών τύπου ενηλίκων/ενήλικα

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adult polycystic kidney disease (APKD)
Greek translation:πολυκυστική νόσος των νεφρών τύπου ενηλίκων/ενήλικα
Entered by: Natassa Iosifidou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:02 Dec 4, 2004
English to Greek translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: adult polycystic kidney disease (APKD)
Το πρόβλημα εδώ είναι το "adult". Βρίσκω μόνο την "πολυκυστική νόσο νεφρών" χωρίς το "adult"...
Καμια ιδέα;
Natassa Iosifidou
Greece
Local time: 03:26
Πολυκυστική νόσος των νεφρών τύπου ενήλικα
Explanation:
Πολυκυστική νόσος των νεφρών τύπου ενήλικα
ωστόσο στο ιδιο site:

όταν στην 32η Επιστημονική Συνάντηση της ΕΝΕ στη Θεσ/νίκη παρουσίασε τη μελέτη "Πολυκυστική νόσος των νεφρών σε ενήλικες" .

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-12-04 21:22:52 GMT)
--------------------------------------------------

Προτιμώ την πρώτη εκδοχή πάντως κατ\'αναλογία με άλλον τύπο της ασθένειας \"Πολυκυστική νόσος των νεφρών τύπου του παιδικού τύπου\"
Selected response from:

Anastasia Balta
Greece
Local time: 03:26
Grading comment
Σ' ευχαριστώ! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4Πολυκυστική νόσος των νεφρών τύπου ενήλικα
Anastasia Balta


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
adult polycystic kidney disease (apkd)
Πολυκυστική νόσος των νεφρών τύπου ενήλικα


Explanation:
Πολυκυστική νόσος των νεφρών τύπου ενήλικα
ωστόσο στο ιδιο site:

όταν στην 32η Επιστημονική Συνάντηση της ΕΝΕ στη Θεσ/νίκη παρουσίασε τη μελέτη "Πολυκυστική νόσος των νεφρών σε ενήλικες" .

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-12-04 21:22:52 GMT)
--------------------------------------------------

Προτιμώ την πρώτη εκδοχή πάντως κατ\'αναλογία με άλλον τύπο της ασθένειας \"Πολυκυστική νόσος των νεφρών τύπου του παιδικού τύπου\"


    Reference: http://www.google.com.gr/search?q=cache:_5IVs0O4wUcJ:www.ren...
Anastasia Balta
Greece
Local time: 03:26
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Σ' ευχαριστώ! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Κάτι όμως δεν μου κάθεται στη σύνταξη... μήπως απλά "ενηλίκων";
10 hrs
  -> περί ορολογίας..ουδείς λόγος. Σε πιο ελεύθερη απόδοση μπορούμε να πούμε "που παρουσιάζεται σε ενήλικες"

agree  Vicky Papaprodromou
11 hrs

agree  Evdoxia R.
1 day11 hrs

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
2 days10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search