KudoZ home » English to Greek » Other

fingertip deficiencies

Greek translation: δάχτυλα λειψά

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fingertip deficiencies
Greek translation:δάχτυλα λειψά
Entered by: Maria Karra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:54 Jun 17, 2005
English to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Other
English term or phrase: fingertip deficiencies
Older gentlemen with fingertip deficiencies circulated in the crowd.
Τι μπορεί να εννοεί εδώ; Δυστυχώς δε γίνεται άλλη αναφορά παρακάτω, είναι περαστική εικόνα.
Margarita Dimitriou
με δάχτυλα λειψά
Explanation:
με δάχτυλα λειψά

Προτείνω "λειψά" που καλύπτει και την έννοια της σωματικής αναπηρίας και της έλλειψης μήκους ή κανονικού σχήματος (το deficiencies δηλαδή).
Selected response from:

Maria Karra
United States
Local time: 12:33
Grading comment
Εδώ τελικά προτιμήσαμε τα λειψά δάχτυλα, ευχαριστώ πολύ, Μαρία!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +12με μισερά δάχτυλα / με κομμένα τ' ακροδάχτυλα
Nick Lingris
5 +8με δάχτυλα λειψά
Maria Karra
3με ανεπάρκεια στα δάχτυλα
Anastasia Balta


Discussion entries: 17





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
με μισερά δάχτυλα / με κομμένα τ' ακροδάχτυλα


Explanation:
Σύμφωνα με την υπόδειξη της Ελένης
Yakuza who have screwed up, and demonstrated their remorse by cutting off a fingertip


--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-06-17 18:26:27 GMT)
--------------------------------------------------

Τα μισερά δάχτυλα εμείς στην Κρήτη (ο Καζαντζάκης, εγώ) τα λέμε και μισερωμένα. :-}

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2005-06-17 18:59:52 GMT)
--------------------------------------------------

Αρα, κατά υπόδειξη του Κριαρά, και \"σακατεμένα δάχτυλα\".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2005-06-17 19:00:27 GMT)
--------------------------------------------------

Πω πω, μου \'βγαλε το μάτι! Καθ\' υπόδειξη...

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 17:33
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 283

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou: "Μισερά"... υπέροχη λέξη! Μπράβο, Νίκο!!!//Κι άλλα χρησιμοποιούνται στην Κρήτη αλλά μη μου τα θυμίζεις τώρα... Όσο για το "μισερώνω" φυσικά και το έχει το λεξικό Κριαρά, όπως και το άρτι διαλάλητον "βαρακώνω". Για να δείτε πόσα καλύπτει η πατρίδα μου...
8 mins
  -> Ευχαριστώ, με ενέπνευσε ο σύντεκνος Νίκος. Στην Κρήτη χρησιμοποιείται πολύ το "μισερώνω", που λείπει από τα λεξικά.

agree  Elena Petelos: Why, oh why do you change his style? Δεν λέει cut ούτε cut off, ούτε digit..less. Deficiencies λέει. (: -)) Since he/she plagiarises though.. καλά να πάθει ο αγαπητός συγγραφέας./ Είναι ζήτημα χρόνου./Καθόλου. Ερμής χαλαρά. Για ένα πουκάμισο αδειανό κ.λπ.
11 mins
  -> Για το δεύτερο, τα κομμένα, ας όψεται μια Ελένη. Περιμένω κάποιον να βάλει "κουτσουρεμένα" τώρα. // Εκτός αν πιστεύεις στα ζώδια, οπότε είναι ζήτημα Κρόνου.

agree  Andras Mohay: Ναι, αλλά "με εμφανή την απουσία ακροδάχτυλου" ή κάτι παρόμοιο θα ταίριαζε πιο πολύ
1 hr
  -> Ωραία, εσύ ψηφίζεις "με κουτσουρεμένα ακροδάχτυλα".

agree  Catherine Christaki
3 hrs
  -> :-, (μισερό χαμόγελο)

agree  Valentini Mellas: me toses protaseis .. einai logiko na doso dagoti psifo
3 hrs
  -> Τα εμπνεύστηκα βλέποντας "Dawn of the Dead"!

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
11 hrs
  -> :-}

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
12 hrs
  -> :-}

agree  Katerina Athanasaki
13 hrs
  -> :-}

agree  Costas Zannis: Ακρωτηριασμένα / κολοβωμένα δάχτυλα
13 hrs
  -> Αν θέλει να το "ερμηνεύσει", μπορεί να προτιμά το "ακρωτηριασμένα" και έπρεπε να το βάλεις χωριστή εγγραφή.

agree  kaydee
19 hrs
  -> :-}

agree  Anastasia Balta: I heart Crete...και λατρεύω αυτό το ρήμα..Σνίφ
19 hrs
  -> Ε να μη σας μιζεριάσω κιόλας...

agree  Evdoxia R.
3 days14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
με δάχτυλα λειψά


Explanation:
με δάχτυλα λειψά

Προτείνω "λειψά" που καλύπτει και την έννοια της σωματικής αναπηρίας και της έλλειψης μήκους ή κανονικού σχήματος (το deficiencies δηλαδή).

Maria Karra
United States
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 14
Grading comment
Εδώ τελικά προτιμήσαμε τα λειψά δάχτυλα, ευχαριστώ πολύ, Μαρία!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentini Mellas
5 mins

agree  Katerina Nikopoulou: Καλύπτει επίσης και τυχόν νοήματα με τα δάχτυλα (μεταφορικά μιλώντας). Δυστυχώς δεν έχουμε περισσότερα συμφραζόμενα.
11 hrs

agree  Nick Lingris: Και το "μισερά" ωστόσο χρησιμοποιείται για ελλείψεις, π.χ. μισερή παιδεία.
12 hrs

agree  Elena Petelos: Lovely! Deficiencies.
13 hrs

agree  xxxsonja29: Τέλειο... Ακριβές και γλαφυρό...
17 hrs

agree  EN>ELTranslator
20 hrs

agree  Vicky Papaprodromou: Μπράβο, πατρίδα! :-)
1 day2 hrs

agree  xxxx-Translator
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
με ανεπάρκεια στα δάχτυλα


Explanation:
Ανδρέας Βαχλιώτη, εκδ.Χατζηνικολή, Αθήνα 1990

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 15 hrs 1 min (2005-06-20 08:55:54 GMT)
--------------------------------------------------

πάντως εγώ αν το διάβαζα έτσι θα νόμιζα ότι γεννήθηκε με λιγότερα δάχτυλα ή κάτι τέτοιο..

Anastasia Balta
Greece
Local time: 19:33
Native speaker of: Greek
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search