dear

Greek translation: aghapitos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dear
Greek translation:aghapitos
Entered by: John Kinory (X)

20:51 Jan 8, 2002
English to Greek translations [Non-PRO]
English term or phrase: dear
Dear Mary
Hey, whats up? i miss you. so how about you come to new york? i mean it come for easter, itll be awsome ill take you all around manhattan island! come on. picture us, two gorgeous cousins strutting our stuff through the big apple. Ask your parents. anyway, I was thinking about that and i thought I would write. I'm at work again, bored out of my mind. It was either write to you or study chemstry. so, don't you feel lucky? next semester I'm taking the second part to all the courses I told you about except Calculus. This semester I'll be taking Chemistry instead of math. crazy. anyway. what else is new?
aghapitos
Explanation:
aghape is one of the three words in Greek that mean love.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-09 02:00:21 (GMT)
--------------------------------------------------

This is love between people, but like brotherly or sisterly or Christian love.
The other 2 are:
eros (erotic love, of course)
philos (as in philosophy - love of wisdom)
Selected response from:

John Kinory (X)
Local time: 11:41
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2aghapitos
John Kinory (X)


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
aghapitos


Explanation:
aghape is one of the three words in Greek that mean love.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-09 02:00:21 (GMT)
--------------------------------------------------

This is love between people, but like brotherly or sisterly or Christian love.
The other 2 are:
eros (erotic love, of course)
philos (as in philosophy - love of wisdom)


    Puffin Greek phrase book, Collins English dictionary
John Kinory (X)
Local time: 11:41
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sue Goldian
13 hrs
  -> Ta:-)

agree  Dana Cohen
18 hrs
  -> Ta:-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search