KudoZ home » English to Greek » Other

walk to the edge

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:25 Mar 9, 2002
English to Greek translations [Non-PRO]
English term or phrase: walk to the edge
i walk to the edge of my village
pamela mouzakitis
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Περπατώ στην άκπη του χωριού μου
Margaret Lagoyianni
4 +1Περπατάω προς την άκρη του χωριού μου
Spyros Chryssikopoulos


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Περπατώ στην άκπη του χωριού μου


Explanation:
perpatό stin άkpi tou horioύ mou

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-09 23:47:19 (GMT)
--------------------------------------------------

typing error in 3rd word - άκρη

Margaret Lagoyianni
United Kingdom
Local time: 02:50
PRO pts in pair: 4
Grading comment
its not what i was looking for

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  katerina kranou
12 hrs

disagree  Spyros Chryssikopoulos: You have not included the direction.See below
14 hrs

agree  Georgios Paraskevopoulos
357 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: its not what i was looking for

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Περπατάω προς την άκρη του χωριού μου


Explanation:
"Perpat'ao pros tin 'akri tou xori'u mou"

HTH

Spyros Chryssikopoulos
Greece
Local time: 04:50
Native speaker of: Greek
PRO pts in pair: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natassa Iosifidou
2 hrs
  -> Thank you!

neutral  Maria Karra: We don't really say that in Greek. Rather, we say "ως την άκρη του χωριού μου" (to the edge, up to the edge)
23 hrs
  -> Θα συμφωνήσω μαζί σου. Σημασία έχει να βγει κάτι που λέγεται στα ελληνικά. Αυτό είναι το πρώτο μέλημά μου!Σε ευχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search