GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:21 Oct 19, 2002 |
English to Greek translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Nadia-Anastasia Fahmi Greece Local time: 11:30 | |||
Grading comment
|
Για σένα, θα μάθω ελληνικά! Explanation: "Ghia sena, tha matho ellinika" The first word sort of slides into the second and is read ghiasena (accent on the e), matho (accent on a), ellinika (accent on a). The greek translation is exactly the same as you sentence in English. Good luck Terry.... |
| |
Grading comment
| ||