21:58 Jun 6, 2001 |
English to Greek translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Παράδεισος |
|
Παράδεισος Explanation: Η πόλη του Παραδείσου. Paradise (please note the correct spelling is with an "s")= Παράδεισος As I have no context, I cannot say whether this is a proper name or not. So, my remarks are: if this refers to the Paradise City Arts Festival which takes place in Northampton, Massachusetts, then you can leave it untranslated, and transliterate it into "Παραντάις Σίτυ". If it is not a proper name however, translate it as above. Hope this helps. Also check: www.paradise-city.com/spring/homeSprg.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.