Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Greek translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: Paradice|
Η πόλη του Παραδείσου. Paradise (please note the correct spelling is with an "s")= Παράδεισος
As I have no context, I cannot say whether this is a proper name or not. So, my remarks are: if this refers to the Paradise City Arts Festival which takes place in Northampton, Massachusetts, then you can leave it untranslated, and transliterate it into "Παραντάις Σίτυ". If it is not a proper name however, translate it as above. Hope this helps.
Also check: www.paradise-city.com/spring/homeSprg.html
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations