KudoZ home » English to Greek » Other

machete

Greek translation: μάχαιρα, μαχαίρα, ματσέτα

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:machete
Greek translation:μάχαιρα, μαχαίρα, ματσέτα
Entered by: Vicky Papaprodromou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:44 Jan 18, 2004
English to Greek translations [Non-PRO]
English term or phrase: machete
μάχαιρα ή μαχαίρα??
Stelios
μάχαιρα και μαχαίρα
Explanation:
Στέλιο, καλησπέρα.

Και τα δύο υφίστανται ως λέξεις.

Μάχαιρα είναι η αρχαία λέξη και η λέξη των Γραφών ("Μάχαιραν έδωσες, μάχαιραν θα λάβεις").

Μαχαίρα, πάλι, στα νέα Ελληνικά, είναι το μεγάλο μαχαίρι.

Διαλέγεις και παίρνεις, ανάλογα με το νόημα του κειμένου σου.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-01-18 18:50:57 GMT)
--------------------------------------------------

machette, also machet= a knife with a broad heavy blade, which is used as a cutting tool and weapon in South America and elsewhere

LONGMAN DICTIONARY OF CONTEMPORARY ENGLISH

Αυτό τον ορισμό θα τον απέδιδα ως \"μαχαίρα\".

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-01-18 18:51:25 GMT)
--------------------------------------------------

machette, also machet= a knife with a broad heavy blade, which is used as a cutting tool and weapon in South America and elsewhere

LONGMAN DICTIONARY OF CONTEMPORARY ENGLISH

Αυτό τον ορισμό θα τον απέδιδα ως \"μαχαίρα\".
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 14:12
Grading comment
Ευχαριστώ θερμά!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7μάχαιρα και μαχαίρα
Vicky Papaprodromou
5 +3μάχαιραDaphne b
5 +1ματσέταxxxZoi Siapanta


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
μάχαιρα


Explanation:
αρχαιοπρεπές για το "μαχαίρι"

Π.χ. "μάχαιραν έδωκας, μάχαιρα θα λάβεις" (Ματθ. 26,52)




    G-Word
Daphne b
Sweden
Local time: 13:12
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 249

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eftychia Stamatopoulou
4 mins
  -> Ευχαριστώ, Ευτυχία!

agree  Theodoros Linardos
42 mins

agree  Spiros Doikas
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
μάχαιρα και μαχαίρα


Explanation:
Στέλιο, καλησπέρα.

Και τα δύο υφίστανται ως λέξεις.

Μάχαιρα είναι η αρχαία λέξη και η λέξη των Γραφών ("Μάχαιραν έδωσες, μάχαιραν θα λάβεις").

Μαχαίρα, πάλι, στα νέα Ελληνικά, είναι το μεγάλο μαχαίρι.

Διαλέγεις και παίρνεις, ανάλογα με το νόημα του κειμένου σου.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-01-18 18:50:57 GMT)
--------------------------------------------------

machette, also machet= a knife with a broad heavy blade, which is used as a cutting tool and weapon in South America and elsewhere

LONGMAN DICTIONARY OF CONTEMPORARY ENGLISH

Αυτό τον ορισμό θα τον απέδιδα ως \"μαχαίρα\".

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-01-18 18:51:25 GMT)
--------------------------------------------------

machette, also machet= a knife with a broad heavy blade, which is used as a cutting tool and weapon in South America and elsewhere

LONGMAN DICTIONARY OF CONTEMPORARY ENGLISH

Αυτό τον ορισμό θα τον απέδιδα ως \"μαχαίρα\".

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 3292
Grading comment
Ευχαριστώ θερμά!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eftychia Stamatopoulou
5 mins
  -> Hi you! Everything ok?

agree  Valentini Mellas
17 mins
  -> Τhanks, Val!

agree  xxxx-Translator
37 mins
  -> Thanks, Stella!

agree  Theodoros Linardos
43 mins
  -> Thanks!

agree  Spiros Doikas
1 hr
  -> Thanks!

agree  Betty Revelioti
2 hrs
  -> Thanks!

agree  Evdoxia R.
13 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ματσέτα


Explanation:
Αν ταιριάζει στο κείμενό σου, μπορείς να το βάλεις κι έτσι.

xxxZoi Siapanta
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search