KudoZ home » English to Greek » Other

snow-blower

Greek translation: φυσητήρας χιονιού

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:snow-blower
Greek translation:φυσητήρας χιονιού
Entered by: Vicky Papaprodromou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:43 Jan 26, 2004
English to Greek translations [PRO]
English term or phrase: snow-blower
snow-blower
Martha Vrettos
φυσητήρας χιονιού
Explanation:
Φυσητήρας χιονιού για όλα τα χλοοκοπτικά τρακτέρ της σειράς LT. Η μέγιστη κλίση στην οποία μπορεί να κινηθεί (προς κάθε κατεύθυνση) ο συνδυασμός τρακτέρ-φυσητήρας είναι 10°. Τα αντίβαρα των πίσω τροχών και οι αντιολισθητικές αλυσίδες πρέπει να είναι πάντοτε στη θέση τους όταν χρησιμοποιείται αυτό το εξάρτημα.

Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 14:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +10φυσητήρας χιονιού
Vicky Papaprodromou
5 +4απορροφητήρας χιονιού
Katerina Kallitsi


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
απορροφητήρας χιονιού


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-01-26 19:56:26 GMT)
--------------------------------------------------

Tαμείο Eθνικής Oδοποιίας

οδοί:χειμερινή συντήρηση



Katerina Kallitsi
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 172

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ET1: και τα δύο σωστά (απορροφητήρας χιονιού/δόκιμη γλώσσα, φυσητήρας χιονιού/δημώδης γλώσσα)
30 mins
  -> Σ'ευχαριστώ

agree  Betty Revelioti
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Μπέττυ

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: ...:-))
11 hrs
  -> Thanks

agree  Joanne Panteleon: Aφού το λέει το ΤΕΟ...θα ναι το ευαγγέλιο...:-)
13 hrs
  -> Αλλά, όπως βλέπεις, δεν το λαμβάνουν όλοι στα σοβαρά!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
φυσητήρας χιονιού


Explanation:
Φυσητήρας χιονιού για όλα τα χλοοκοπτικά τρακτέρ της σειράς LT. Η μέγιστη κλίση στην οποία μπορεί να κινηθεί (προς κάθε κατεύθυνση) ο συνδυασμός τρακτέρ-φυσητήρας είναι 10°. Τα αντίβαρα των πίσω τροχών και οι αντιολισθητικές αλυσίδες πρέπει να είναι πάντοτε στη θέση τους όταν χρησιμοποιείται αυτό το εξάρτημα.




    Reference: http://www.jonsered.gr/node66.asp
Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 3292

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxx-Translator: αυτό μου φαίνεται πιο σωστό, μια και το απορροφώ είναι το αντίθετο του φυσώ (blower)//Βρε, εμείς έχουμε πάντα καλοκαιρία, κρίμα τα παλτά μου!
3 mins
  -> Mεταξύ μας τώρα, Στέλλα μου, και τα δύο περίεργα ακούγονται αλλά ας όψεται η ανάγκη ... του χειμώνα εννοώ. Πέσμου πως εσείς έχετε καλοκαιρία να φαρμακωθώ.

agree  ET1: και τα δύο σωστά (απορροφητήρας χιονιού/δόκιμη γλώσσα, φυσητήρας χιονιού/δημώδης γλώσσα)
18 mins
  -> Ευχαριστώ,Εύα!

agree  Rania Papadopoulou
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Ράνια!

agree  Theodoros Linardos
1 hr
  -> Thanks!

agree  Betty Revelioti
2 hrs
  -> Thanks!

agree  Krisztina Lelik
2 hrs
  -> Thanks!

agree  Valentini Mellas
3 hrs
  -> Thanks!

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: ..
10 hrs
  -> Thanks!

agree  Evdoxia R.
12 hrs
  -> Thanks!

agree  stellina86
6 days
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Vicky Papaprodromou, Anastasia Giagopoulou, Valentini Mellas


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 17, 2008 - Changes made by Valentini Mellas:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search