15:33 Aug 25, 2001 |
English to Greek translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Νέος Εθισμός |
| ||
na | Νέα έξη, νέος εθισμός |
| ||
na | Νέα εξάρτηση |
|
Νέος Εθισμός Explanation: New Addiction = Νέος Εθισμός = Neos Ethismos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Νέα έξη, νέος εθισμός Explanation: Either of the proposed translated terms means "new addiction." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Νέα εξάρτηση Explanation: This is only one more way to say the same thing. The previous answers are OK. bilingual |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.