ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Other

center of competence

Greek translation: κέντρο εφαρμοσμένης γνώσης


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:55 Mar 17, 2005
English to Greek translations [PRO]
Other
English term or phrase: center of competence
Με την επένδυση αυτή οι εγκαταστάσεις της ΧΧΧ καθίστανται ...... γι’ αυτή την πρωτοποριακή μέθοδο.

Συμφραζόμενα: επενδύσεις μεγάλης εταιρείας χημικών στα ερευνητικά της κέντρα.

Υπάρχει στα αγγλικά μέσα σε γερμανικό κείμενο. Δεν μπορώ να το αφήσω αμετάφραστο, έτσι δεν είναι, και δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι καλό...

ΤΙΑ
Maria Ferstl
Malta
Local time: 07:36
Greek translation:κέντρο εφαρμοσμένης γνώσης
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-03-17 14:58:53 GMT)
--------------------------------------------------

ή κέντρο τεχνογνωσίας

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-03-17 15:19:23 GMT)
--------------------------------------------------

PDF] Untitled
Είδος αρχείου: PDF/Adobe Acrobat - Σε μορφή HTML
... δραστηριότητες της CSTF, ώστε να καταστεί κέντρο τεχνογνωσίας σε θέµατα
ασφάλειας, π.χ. να αναπτύξει µαζί µε κράτη µέλη αρχές σχεδιασµού για ένα ...
europa.eu.int/information_society/eeurope/ 2002/news_library/documents/eeurope2005/eeurope2005_el.pdf -

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-03-17 15:36:23 GMT)
--------------------------------------------------

Σήμερα, στις υπερσύγχρονες παραγωγικές της μονάδες στην Κόρινθο – που αναδείχθηκαν σε παγκόσμιο κέντρο τεχνογνωσίας για την παραγωγή του ηλεκτρομηχανικού μετρητή ηλεκτρικής ενέργειας Ferraris - απασχολεί συνολικά τετρακόσια είκοσι πέντε (425) άτομα, ενώ σύντομα, θα τεθεί σε λειτουργία μια νέα μονάδα παραγωγής μετρητών ηλεκτρικής ενέργειας ψηφιακής τεχνολογίας

www.siemens.com/page/ 1,3771,1011484-1-999_0_0-64,00.html
Selected response from:

ThLinardos
Local time: 08:36
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7κέντρο εφαρμοσμένης γνώσης
ThLinardos
4 +2κέντρο ικανοτήτων
Katerina Kallitsi
4 +1κέντρο επάρκειαςAndras Mohay


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
κέντρο ικανοτήτων


Explanation:
http://64.233.183.104/search?q=cache:9y9bPUYcdG4J:www.infoso...
2.4.1 Οικονοµική ανάπτυξη και ανταγωνιστικότητα
Οι προτεινόµενες κρατικές παρεµβάσεις αφορούν:
• ∆ηµιουργία Κέντρων Ικανοτήτων (Centre of Competence) µε στόχο την ανάπτυξη υποδοµής η οποία θα είναι εύκολα προσβάσιµη και θα παρέχει επαρκή τεχνική κάλυψη προσφέροντας συµβουλευτικές υπηρεσίες και επιµόρφωση. Επιθυµητή είναι η ενεργός ανάµειξη του ιδιωτικού τοµέα.

Katerina Kallitsi
Local time: 08:36
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
22 mins
  -> Ευχαριστώ

agree  SGOUZA
52 mins
  -> Ευχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
κέντρο εφαρμοσμένης γνώσης


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-03-17 14:58:53 GMT)
--------------------------------------------------

ή κέντρο τεχνογνωσίας

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-03-17 15:19:23 GMT)
--------------------------------------------------

PDF] Untitled
Είδος αρχείου: PDF/Adobe Acrobat - Σε μορφή HTML
... δραστηριότητες της CSTF, ώστε να καταστεί κέντρο τεχνογνωσίας σε θέµατα
ασφάλειας, π.χ. να αναπτύξει µαζί µε κράτη µέλη αρχές σχεδιασµού για ένα ...
europa.eu.int/information_society/eeurope/ 2002/news_library/documents/eeurope2005/eeurope2005_el.pdf -

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-03-17 15:36:23 GMT)
--------------------------------------------------

Σήμερα, στις υπερσύγχρονες παραγωγικές της μονάδες στην Κόρινθο – που αναδείχθηκαν σε παγκόσμιο κέντρο τεχνογνωσίας για την παραγωγή του ηλεκτρομηχανικού μετρητή ηλεκτρικής ενέργειας Ferraris - απασχολεί συνολικά τετρακόσια είκοσι πέντε (425) άτομα, ενώ σύντομα, θα τεθεί σε λειτουργία μια νέα μονάδα παραγωγής μετρητών ηλεκτρικής ενέργειας ψηφιακής τεχνολογίας

www.siemens.com/page/ 1,3771,1011484-1-999_0_0-64,00.html


ThLinardos
Local time: 08:36
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evdoxia R.
14 mins
  -> Ευχαριστώ, Ευδοξία!

agree  Costas Zannis
27 mins
  -> Ευχαριστώ, Κώστα.

agree  kaydee
34 mins
  -> Ευχαριστώ, "kaydee".

agree  Betty Revelioti
52 mins
  -> Ευχαριστώ, Μπέττυ.

agree  vanessak
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Βανέσσα.

agree  Assimina Vavoula
17 hrs

agree  Dimitra Karamperi: Προτιμώ το "κέντρο τεχνογνωσίας". Το "επάρκειας" δεν ακούγεται πολύ "ελληνικά".
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
κέντρο επάρκειας


Explanation:
[1] center of competence = Kompetenzzentrum = κέντρο επάρκειας

[2] center of knowledge = Wissenscentrum = κέντρο γνώσης [29 links στο Google για τον πληθ.]

Το [1] είναι σπάνιο, αλλά έτσι μεταφράζεται σ’ ένα κείμενο κλειδί ([3]) στο οποίο γίνονται ήδη παραπομπές: [4].

Και το «κέντρο ικανοτήτων» είναι σπάνιο και είναι και λιγότερο πετυχημένο ("ικανότητες" μπορεί να είναι abilities).

Αποδόσεις όπως "κέντρο ΕΦΑΡΜΟΣΜΕΝΗΣ γνώσης" ή "κ. τεχνογνωσίας" πρέπει να αποφεύγονται: περιέχουν στοιχεία ερμηνείας —όπερ απευκταίον— και πάσχουν από "περιφραστικίτιδα". Ποιος είπε πως η competence είναι γνώση εφαρμοσμένη (πού 'σαι, Τσόμσκυ, να μας δεις) ή ότι μεταφέρει techno γνώση;

[3] Την προαγωγή της διάχυσης της καλής πρακτικής, προωθώντας κέντρα επάρκειας που μπορούν να παρέχουν ηγεσία και υποστήριξη στους συμμετέχοντες για βασικά θέματα και τεχνολογίες. Αν και οι τρέχουσες περιοχές περιλαμβάνουν μεταδεδομένα, υποστήριξη πολλαπλών γλωσσών, τεχνολογίες εικόνας και τεχνολογίες ψηφιακής διατήρησης, η ίδρυση κέντρων επάρκειας θα πρέπει να είναι ανοιχτή σε αναδυόμενα θέματα.
www.hdpweb.org/ modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=15

[4] [PDF] ΘΕΜΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
Fαjlformαtum: PDF/Adobe Acrobat - HTML
Page 1. Οικονοµικά του Πολιτισµού Ελένη Α. Βόνδα 1 ΠΑΝΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΤΜΗΜΑ ...
www.panteion.gr/~nleandr/works/culture.pdf



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 11 mins (2005-03-17 22:07:00 GMT)
--------------------------------------------------

Συγγνώμη: Wissenszentrum

Andras Mohay
Local time: 07:36
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  flipendo: Θα συμφωνήσω απόλυτα με τον όρο "επάρκεια". Γιατί δεν σας "ακούγεται" καλό; Τεχνογνωσία & Εφαρμοσμένης Γνώσης δε νομίζετε ότι είναι πολύ ελεεεύθερη απόδοση;
4 days
  -> Ευχαριστώ, από το στόμα μου το πήρες :)) Το πράγμα (σημαινόμενο) είναι το ίδιο, αλλά υπάρχει και Know-how Center, και δεν είναι τυχαίο που εδώ επέλεξαν το Center of Competence.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: