KudoZ home » English to Greek » Poetry & Literature

companion

Greek translation: βοήθημα ανάγνωσης / οδηγός ανάγνωσης

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:companion
Greek translation:βοήθημα ανάγνωσης / οδηγός ανάγνωσης
Entered by: kaydee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:50 Jun 21, 2005
English to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: companion
as in 'A companion to Homer', 'A companion to Lyric Poetry' etc.
kaydee
Local time: 22:26
βοήθημα ανάγνωσης
Explanation:
Για τη συγκεκριμένη χρήση και μόνο.
Π.χ. Η αρχαία γλωσσογραφική δραστηριότητα που προοριζόταν να παρέχει, τουλάχιστον στο παιδί του Αριστοφανικού έργου, το πρώτο βοήθημα ανάγνωσης του Ομήρου, υπήρξε και ο πρώτος διαμεσολαβητής για τη μετάφραση σε άλλη γλώσσα.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 36 mins (2005-06-22 14:27:21 GMT)
--------------------------------------------------

\"Εγκόλπιο του Ηρόδοτου\" είναι αυτό που κουβαλά ο Ηρόδοτος για να τον βοηθά σε κάτι (όπως το εγκόλπιο του καλού μπλοφαδόρου, το εγκόλπιο του εκπαιδευτικού κ.λπ.). Δεν υπάρχει προηγούμενο σε μορφή \"Εγκόλπιο για τον ...\".
Υπάρχουν πολλά \"βοηθήματα για...\". Για τη διδασκαλία ή την εκμάθηση μιας γλώσσας, για παράδειγμα.
Εδώ, επειδή δεν θα πρόκειται (φαντάζομαι) για κάποιο απλό φροντιστηριακό βιβλίο, έχεις ένα βοήθημα για την ανάγνωση του Ηρόδοτου.
Αρα μπορείς να πεις είτε \"Βοήθημα για τις Ιστορίες του Ηρόδοτου\" ή \"Βοήθημα για την ανάγνωση του Ηρόδοτου\". Ή \"Βοήθημα ανάγνωσης του Ηρόδοτου\" όπως και στο παραπάνω παράδειγμα.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 48 mins (2005-06-22 14:38:49 GMT)
--------------------------------------------------

Προσθήκη:
Βρίσκω πολλά \"Οδηγός ανάγνωσης\".
Μερικά είναι drive για να διαβάζει σιντί, αλλά έχουμε επίσης:
Ο μοναδικός οδηγός ανάγνωσης αυτού του Τσεχωφικού, αδιέξοδου δράματος...
Οδηγός ανάγνωσης των ειδήσεων...
Ulysses, Οδηγός Ανάγνωσης (το έχει βγάλει και δικός μου άνθρωπος, τόσο αλτσχαϊμερικός είμαι)
και πολλά πολλά άλλα.
Τέρμα, αυτό είναι.
ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ ΤΟΥ ΗΡΟΔΟΤΟΥ

Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 20:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +11εγχειρίδιο, βοήθημαAssimina Vavoula
4 +8εγκόλπιοAndras Mohay
4 +3βοήθημα ανάγνωσης
Nick Lingris


Discussion entries: 6





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +11
εγχειρίδιο, βοήθημα


Explanation:
Λεξικό Σταυρόπουλου

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-06-21 10:04:39 GMT)
--------------------------------------------------

Οδηγός, επίσης
http://www.websters-dictionary-online.org/definition/compani...

Assimina Vavoula
Greece
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTrans_blues: Και το Magenta έτσι το δίνει
0 min
  -> Ευχαριστώ, Μαρία.

agree  Andras Mohay: Από τις 3 προτάσεις συμφωνώ με το "βοήθημα" για τον Ομηρο :-) ^ Τώρα θυμήθηκα (υπαρκτό!): ΤΙΤΛΟΣ : Εγχειρίδιο κλασικών σπουδών = The Oxford companion to classical literature
5 mins
  -> Μου αρέσει και η δική σου πρόταση. Σε ευχαριστώ για την παρέμβαση...

agree  flipendo: Για το εγχειρίδιο, μάλλον όχι. Παραπέμπει ίσως σε τεχνικά κείμενα. βοήθημα, καλύτερο
6 mins
  -> ΟΚ. Ευχαριστώ. Έδωσα ότι παιρνούσε από το μυαλό μου σχετικά...

agree  EN>ELTranslator
8 mins
  -> Ευχαριστώ, Σταυρούλα.

agree  Costas Zannis: Προς το "βοήθημα" κλείνω κι εγώ. Κάτι που συμβάλλει στην κατανόηση κάποιου θέματος. Βλ. τη σειρά "The Cambridge Companion to ..."
12 mins
  -> Ευχαριστώ, Κώστα.

agree  Spiros Doikas
13 mins
  -> Ευχαριστώ, Σπύρο.

agree  Katerina Athanasaki
24 mins
  -> Ευχαριστώ.

agree  Vicky Papaprodromou
31 mins
  -> Ευχαριστώ, Βικάκι.

agree  Evdoxia R.
40 mins
  -> ok.

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Νάντια μου.

agree  Lamprini Kosma
1 day1 hr
  -> Ευχαριστώ, Λαμπρινή μου...
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
εγκόλπιο


Explanation:
Σίγουρα όχι "οδηγός", ίσως ούτε "εγχειρίδιο"

Ο κήπος της ποίησης; Συμβολή (Ανθολογία); Εγκόλπιο ερωτικού λόγου ...
www.protoporia.gr/protoporia/ author.asp?author_id=908486

Andras Mohay
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assimina Vavoula: Πολύ καλό.... Το σκέφτηκα και αυτό, εκ των υστέρων, όμως...
2 mins
  -> Ευχαριστώ. Καί εγώ περασα από τους ίδιους όρους

agree  flipendo: Νομίζω ό,τι πρέπει για τον Όμηρο.
4 mins
  -> Ευχαριστώ που εγκολπωθήκατε την ιδέα μου...

agree  EN>ELTranslator
6 mins
  -> Ευχαριστώ, Σταυρούλα

agree  Katerina Athanasaki
21 mins
  -> Ευχαριστώ

agree  Vicky Papaprodromou
29 mins
  -> Ευχαριστώ

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
2 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  xxxx-Translator
8 hrs

agree  Lamprini Kosma
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
companion to
βοήθημα ανάγνωσης


Explanation:
Για τη συγκεκριμένη χρήση και μόνο.
Π.χ. Η αρχαία γλωσσογραφική δραστηριότητα που προοριζόταν να παρέχει, τουλάχιστον στο παιδί του Αριστοφανικού έργου, το πρώτο βοήθημα ανάγνωσης του Ομήρου, υπήρξε και ο πρώτος διαμεσολαβητής για τη μετάφραση σε άλλη γλώσσα.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 36 mins (2005-06-22 14:27:21 GMT)
--------------------------------------------------

\"Εγκόλπιο του Ηρόδοτου\" είναι αυτό που κουβαλά ο Ηρόδοτος για να τον βοηθά σε κάτι (όπως το εγκόλπιο του καλού μπλοφαδόρου, το εγκόλπιο του εκπαιδευτικού κ.λπ.). Δεν υπάρχει προηγούμενο σε μορφή \"Εγκόλπιο για τον ...\".
Υπάρχουν πολλά \"βοηθήματα για...\". Για τη διδασκαλία ή την εκμάθηση μιας γλώσσας, για παράδειγμα.
Εδώ, επειδή δεν θα πρόκειται (φαντάζομαι) για κάποιο απλό φροντιστηριακό βιβλίο, έχεις ένα βοήθημα για την ανάγνωση του Ηρόδοτου.
Αρα μπορείς να πεις είτε \"Βοήθημα για τις Ιστορίες του Ηρόδοτου\" ή \"Βοήθημα για την ανάγνωση του Ηρόδοτου\". Ή \"Βοήθημα ανάγνωσης του Ηρόδοτου\" όπως και στο παραπάνω παράδειγμα.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 48 mins (2005-06-22 14:38:49 GMT)
--------------------------------------------------

Προσθήκη:
Βρίσκω πολλά \"Οδηγός ανάγνωσης\".
Μερικά είναι drive για να διαβάζει σιντί, αλλά έχουμε επίσης:
Ο μοναδικός οδηγός ανάγνωσης αυτού του Τσεχωφικού, αδιέξοδου δράματος...
Οδηγός ανάγνωσης των ειδήσεων...
Ulysses, Οδηγός Ανάγνωσης (το έχει βγάλει και δικός μου άνθρωπος, τόσο αλτσχαϊμερικός είμαι)
και πολλά πολλά άλλα.
Τέρμα, αυτό είναι.
ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ ΤΟΥ ΗΡΟΔΟΤΟΥ



Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 20:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 212

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay: Πρβ. "Besides its other functions, the Vita is the first Reader's Guide to Augustine, companion to the Complete Works. ...muse.jhu.edu/journals/ journal_of_early_christian_studies/v006/6.3vessey.html
2 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Το καλυτερότερο...
3 hrs

agree  Vicky Papaprodromou
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search