KudoZ home » English to Greek » Poetry & Literature

secret eavesdropping agency

Greek translation: (μυστική) υπηρεσία παρακολούθησης συνδιαλέξεων

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:secret eavesdropping agency
Greek translation:(μυστική) υπηρεσία παρακολούθησης συνδιαλέξεων
Entered by: Evi Prokopi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:51 Jul 4, 2007
English to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Δημοσιογραφικό
English term or phrase: secret eavesdropping agency
Παρακολούθησης? το "ωτακουστής" (eavesdropper) δεν μου ακουγεται καθολου καλά. Ιδέες? Ευχαριστώ και παλι.
Eleni Polychronidou
Local time: 08:32
(μυστική) εταιρεία παρακολούθησης συνδιαλέξεων
Explanation:
http://www.google.com/search?hl=el&client=firefox-a&rls=org....

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-07-04 22:51:07 GMT)
--------------------------------------------------

(μυστική) υπηρεσία παρακολούθησης συνδιαλέξεων, όπως σωστά παρατήρησε ο Νίκος.
Selected response from:

Evi Prokopi
Local time: 15:32
Grading comment
Σ'ευχαριστώ Εβη για την βοήθεια.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3(μυστική) εταιρεία παρακολούθησης συνδιαλέξεωνEvi Prokopi


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(μυστική) εταιρεία παρακολούθησης συνδιαλέξεων


Explanation:
http://www.google.com/search?hl=el&client=firefox-a&rls=org....

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-07-04 22:51:07 GMT)
--------------------------------------------------

(μυστική) υπηρεσία παρακολούθησης συνδιαλέξεων, όπως σωστά παρατήρησε ο Νίκος.


Evi Prokopi
Local time: 15:32
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 15
Grading comment
Σ'ευχαριστώ Εβη για την βοήθεια.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: Υπηρεσία. Όπως η ΣΙΑ.
4 hrs
  -> Δίκιο έχεις. Ευχαριστώ.

agree  Vicky Papaprodromou
10 hrs
  -> Kαλημέρα! :)

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Συμφωνώ με τον Νίκο. Καλημέρα, Εύη!
13 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 22, 2007 - Changes made by Evi Prokopi:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search