KudoZ home » English to Greek » Poetry & Literature

know my own hearth

Greek translation: να επιστρέψω στο σπίτι μου και να ξανανιώσω τη ζεστασιά του

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:know my own hearth
Greek translation:να επιστρέψω στο σπίτι μου και να ξανανιώσω τη ζεστασιά του
Entered by: elisavet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:27 Jul 6, 2007
English to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: know my own hearth
""Finally we arrived at the Great River. But all the sweet waters that fowed before my eyes could not have satisfied my thirst to return home again, and know my own hearth. We were shipped down the river to the city and set ot work. We were not slaves, but we were not free men either."
Εδώ μιλάει μια γυναίκα η οποία ξεκίνησε μετα από πολλές υποσχέσεις για μια καλύτερη ζωή από το χωριό της μέσα στην έρημο, να πάει στην Ακετατέν για να βρει δουλειά μαζί με τον άντρα της. Γι' αυτό λέει ότι θέλει να επιστρέψει εκεί που ήταν. Το hearth είναι το παραγώνι, το δάπεδο του τζακιού ή ίσως ΄λιγο πιο μεταφορικά, η εστία. αλλά εδώ δεν καταλαβαίνω τί θέλει να πει. Ευχαριστώ εκ των προτέρων.
elisavet
Local time: 02:50
να επιστρέψω στο σπίτι μου και να ξανανιώσω τη ζεστασιά του
Explanation:
Θα άλλαζα λίγο τη σύνταξη. Το hearth εδώ είναι το σπίτι, "η γωνιά μου", η ζεστασιά της οικογένειας.
Προτείνω, λοιπόν, "να ξαναβρώ/ξανανιώσω τη ζεστασιά του σπιτιού μου"
Selected response from:

Maria Karra
United States
Local time: 19:50
Grading comment
Ευχαριστώ!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +8να επιστρέψω στο σπίτι μου και να ξανανιώσω τη ζεστασιά του
Maria Karra
3 +5να είμαι στο σπίτι μου/στη γωνιά μου
Angeliki Papadopoulou


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
να είμαι στο σπίτι μου/στη γωνιά μου


Explanation:
το καταλαβαίνω κάπως έτσι, οπότε η λέξη "home" προηγούμενα, μπορεί να αποδοθεί "τη δίψα μου να ξαναβρεθώ στον τόπο μου, να είμαι στο σπίτι μου/στη γωνιά μου"


Angeliki Papadopoulou
Greece
Local time: 02:50
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  socratisv: http://www.websters-online-dictionary.org/definition/hearth
5 mins
  -> Ευχαριστώ.

agree  Maria Karra: με πρόλαβες (Ως συνήθως κάνω πέντε ώρες να γράψω μια λέξη...)
8 mins
  -> Καλημέρα Μαρία!

agree  Costas Zannis
56 mins

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Θα συμφωνήσω με το (ξανα)βρεθώ
1 hr

agree  Vicky Papaprodromou
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
to return home again, and know my own hearth.
να επιστρέψω στο σπίτι μου και να ξανανιώσω τη ζεστασιά του


Explanation:
Θα άλλαζα λίγο τη σύνταξη. Το hearth εδώ είναι το σπίτι, "η γωνιά μου", η ζεστασιά της οικογένειας.
Προτείνω, λοιπόν, "να ξαναβρώ/ξανανιώσω τη ζεστασιά του σπιτιού μου"

Maria Karra
United States
Local time: 19:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20
Grading comment
Ευχαριστώ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angeliki Papadopoulou: Κι αυτό μ' αρέσει!
8 mins

agree  socratisv: κι' εμένα μ' αρέσει. μόλις το είδα!
10 mins

agree  Assimina Vavoula
19 mins

agree  Costas Zannis
51 mins

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
1 hr

agree  Vicky Papaprodromou: Ίσως και τη «θαλπωρή».
1 hr
  -> Nαι, πολύ ωραίο!

agree  Nick Lingris: Χάι. Ίσως και όλο μαζί. Να επιστρέψω στη θαλπωρή του σπιτιού μου.
2 hrs
  -> Χάι του γιου του. Ναι, μια χαρά κι αυτό.

agree  Evi Prokopi
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search