ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Poetry & Literature

They are about to get their stomach-churning fill of serial-killing stories


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:50 May 26, 2011
English to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: They are about to get their stomach-churning fill of serial-killing stories
Αυτοί πρόκειται να ζαλιστούν / ανακατευθούν από τον μεγάλο αριθμό των καθ' έξιν δολοφονιών
leno
Greece


Summary of answers provided
4 +1θα πάρουν τη δόση τους φρικιαστικών ιστοριών καθ' έξιν δολοφονιών
Jasna Trandafilovska
4 +1...όσες ιστορίες για εγκλήματα κατά συρροή αντέχει ο οργανισμός τους
Nick Lingris
3 +1Κοντεύει να τους έρθει αναγούλα από τόσες ιστορίες με ατέλειωτες δολοφονίες...
Savvas SEIMANIDIS
4θα πάρουν μια δόση από ιστορίες για σίριαλ κίλερς που θα τους ανακατέψει το στομάχι
Anastasia Kyriakidou


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
they are about to get their stomach-churning fill of serial-killing stories
...όσες ιστορίες για εγκλήματα κατά συρροή αντέχει ο οργανισμός τους


Explanation:
Για το "get", ξέρεις εσύ καλύτερα, ανάλογα με το συγκείμενο.


Nick Lingris
Local time: 05:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 196

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioanna Daskalopoulou
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
they are about to get their stomach-churning fill of serial-killing stories
θα πάρουν μια δόση από ιστορίες για σίριαλ κίλερς που θα τους ανακατέψει το στομάχι


Explanation:
... θα πάρουν μια δόση από ιστορίες για σίριαλ κίλερς που θα τους ανακατέψει το στομάχι

*κρατάω το σίριαλ κίλερς διότι έχει ενταχθεί ως όρος στην ελληνική γλώσσα και κάνει σύντομη μία ήδη μακροσκελή πρόταση.

Anastasia Kyriakidou
Greece
Local time: 05:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
they are about to get their stomach-churning fill of serial-killing stories
θα πάρουν τη δόση τους φρικιαστικών ιστοριών καθ' έξιν δολοφονιών


Explanation:
...

Jasna Trandafilovska
Greece
Local time: 05:04
Works in field
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bol.b.
295 days
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
they are about to get their stomach-churning fill of serial-killing stories
Κοντεύει να τους έρθει αναγούλα από τόσες ιστορίες με ατέλειωτες δολοφονίες...


Explanation:
Εάν το οικείο και κάπως έντονα παραστατικό ύφος αρμόζει με το ύφος του αγγλικού κειμένου...

Savvas SEIMANIDIS
Local time: 04:04
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bol.b.
294 days
  -> Ευχαριστώ !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: