ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Poetry & Literature

has struck a nerve

Greek translation: άγγιξε ευαίσθητη χορδή


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:has struck a nerve
Greek translation:άγγιξε ευαίσθητη χορδή
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:19 Aug 23, 2011
English to Greek translations [PRO]
Poetry & Literature / script, filmmaking
English term or phrase: has struck a nerve
Mary is taken aback. Anna sees that she has struck a nerve.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 05:05
άγγιξε ευαίσθητη χορδή
Explanation:
άγγιξε ευαίσθητη χορδή, βρήκε το ευαίσθητο σημείο της
Selected response from:

Betty Revelioti
Greece
Local time: 05:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8άγγιξε ευαίσθητη χορδή
Betty Revelioti


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
άγγιξε ευαίσθητη χορδή


Explanation:
άγγιξε ευαίσθητη χορδή, βρήκε το ευαίσθητο σημείο της

Betty Revelioti
Greece
Local time: 05:05
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anastasia Kyriakidou
4 mins

agree  Angeliki Papadopoulou
25 mins

agree  Dora Evagelinaki
27 mins

agree  Maya Fourioti : Yes, indeed
28 mins

agree  Kettie Nossis
12 hrs

agree  Elizabeth Nakou
12 hrs

agree  Anastasia Vam
1 day2 hrs

agree  Eleftheria P
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 25, 2011 - Changes made by Assimina Vavoula:
Edited KOG entryAssimina Vavoula's old entry - "has struck a nerve" => "άγγιξε ευαίσθητη χορδή"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: