Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Greek translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | English term or phrase: felt at ease with the world | Then Loki donned the falcon skin. The feather dress whirred as he climbed into the moving air, and left the world of the gods behind him. He flew until Asgard became no more than a bright haze away to the west; he flew as fast as he could until at last he reached the world of the giants.
Thrym, king of the frost giants, felt at ease with the world. He had unteased and combed his horses’ manes; he was sitting on a green mound, plaiting gold thread, making collars and leashes for his horrible hounds. When the Sky Traveller saw Thrym, he swooped down beside him.
----
Σκανδιναβική μυθολογία. Σκεφτόμουν κάτι σε αγαλίαση/-σε, ή 'ήταν γαλήνιος', μα θα ήταν πολύ καλό αν μπορούσα να χρησιμοποιήσω κάτι πιο ιδιωματικό. Ευχαριστώ. |
|  Georgios TziakosKudoZ activityQuestions: 10 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 60
| | Local time: 08:16
|
| | Selected response from:
 Maya Fourioti Local time: 08:16
| Grading comment Ναι, εδώ ο κύριος είχε τελειώσει όλες τις δουλειές του 'σπιτιού' και την είχε δει τελείως Ζεν! Και η απάντηση περί αρμονίας είναι καλή, απλά η λέξη δεν ταιριάζει πολύ με το ύφος που έχω κρατήσει για το υπόλοιπο κείμενο (Σκανδιναβική μυθολογία). 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +1
17 mins confidence:  
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 ένοιωθε άνετα με τον κόσμο γύρω του
Explanation: .... νομίζω πως υποννοεί ότι ένοιωθε ''σαν στο σπίτι του''
ήταν πληρως εναρμονισμένος με το περιβάλλον
|  Maya Fourioti Local time: 08:16 Meets criteria Works in field Native speaker of: Greek, French PRO pts in category: 16
|
| | Grading comment | Ναι, εδώ ο κύριος είχε τελειώσει όλες τις δουλειές του 'σπιτιού' και την είχε δει τελείως Ζεν! Και η απάντηση περί αρμονίας είναι καλή, απλά η λέξη δεν ταιριάζει πολύ με το ύφος που έχω κρατήσει για το υπόλοιπο κείμενο (Σκανδιναβική μυθολογία). |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |