ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Poetry & Literature

short fuse box

Greek translation: εκρηκτικότητα, παρορμητικότητα, ανυπομονησία


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:short fuse box
Greek translation:εκρηκτικότητα, παρορμητικότητα, ανυπομονησία
Entered by: Vicky Papaprodromou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:33 Aug 19, 2004
English to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: short fuse box
From the Acknowledgements section:

...For your kind and gentle nature and for coping with my emotional outbursts and short fuse box!
Spiros Doikas
Local time: 12:48
εκρηκτικότητα, παρορμητικότητα
Explanation:
Kαλησπέρα, Σπύρο... μαντεψιά.

Αφού το fuse box είναι ο ηλεκτρικός πίνακας με τις ασφάλειες που σκοπό έχουν να αποσοβούν την πιθανότητα βραχυκυκλώματος, και αφού ο "δικός/δικιά" σου έχει "emotional outbursts" και το "fuse box" του/της είναι "short", εγώ το αντιλαμβάνομαι ως "(τάση για ) εκρηκτικότητα, έλλειψη αντοχής και υπομονής, εύφλεκτο του χαρατκήρα του/της". Με άλλα λόγια, αυτό που λέμε "ανάβει εύκολα, το ζωνάρι του τόχει λυμένο για καβγά" και άλλα τέτοια ... πρόσχαρα.
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Local time: 12:48
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6εκρηκτικότητα, παρορμητικότηταVicky Papaprodromou
4 +3Ευέξαπτος
Costas Zannis
3s. b.
Maria Ferstl
3ψυχικές διακυμάνσειςIlias PETALAS


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ψυχικές διακυμάνσεις


Explanation:
Χωρίς να είμαι και εντελώς σίγουρος, πρόκειται για μεταφορά αναφερόμενη στα σκαμπανεβάσματα του συγγραφέα τα οποία με τόση υπομονή ανέχτηκε το πρόσωπο στο οποίο πηγαίνουν οι ευχαριστίες...

Ilias PETALAS
Local time: 11:48
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
εκρηκτικότητα, παρορμητικότητα


Explanation:
Kαλησπέρα, Σπύρο... μαντεψιά.

Αφού το fuse box είναι ο ηλεκτρικός πίνακας με τις ασφάλειες που σκοπό έχουν να αποσοβούν την πιθανότητα βραχυκυκλώματος, και αφού ο "δικός/δικιά" σου έχει "emotional outbursts" και το "fuse box" του/της είναι "short", εγώ το αντιλαμβάνομαι ως "(τάση για ) εκρηκτικότητα, έλλειψη αντοχής και υπομονής, εύφλεκτο του χαρατκήρα του/της". Με άλλα λόγια, αυτό που λέμε "ανάβει εύκολα, το ζωνάρι του τόχει λυμένο για καβγά" και άλλα τέτοια ... πρόσχαρα.

Vicky Papaprodromou
Local time: 12:48
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 49
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Karra: Eivai autn n "έλλειψη αντοχής και υπομονής" pou grafeis.//Prosthetw: http://www.yourdictionary.com/ahd/s/s0363700.html : short fuse=quick temper
28 mins
  -> Ευχαριστώ, Μαράκι. Και Χρόνια σου Πολλά. Κάλλιο αργά... αλλά δεν τα πάω καλά με τις γιορτές. :)))

agree  Elena Petelos
4 hrs
  -> Eυχαριστώ, Έλενα!

agree  Maria Ferstl: Σαν απόδοση μ' αρέσει αρκετά
4 hrs
  -> Nάσαι καλά, Μαράκι. Πιθανολογώ γιατί στα αγγλικά η φράση του συγγραφέα δεν μου αρέσει καθόλου.

agree  Valentini Mellas
1 day10 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Evdoxia R.
3 days20 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Natassa Iosifidou
4 days
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s. b.


Explanation:
Βρήκα ότι το short fuse είναι έκφραση της καθομιλουμένης για τη χολερική ιδιοσυγκρασία. Δεν ξέρω τα συμφραζόμενά σου, αλλά μήπως παίζει και με τον τίτλο μίας ανθολογίας σύγχρονης ποίησης;
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/1892494531/102...
Από κει είδα τον όρο New Fusion Poetry. Δεν ξέρω τι είναι ακριβώς, αφού δεν είμαι τέλος πάντων της αγγλικής. Αλλά μήπως...μήπως πάιζει κι αυτή η έννοια σαν συνειρμός;

Maria Ferstl
Malta
Local time: 11:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Ευέξαπτος


Explanation:
Ευερέθιστος, «που παίρνει εύκολα φωτιά», «που αρπάζεται εύκολα >> short fuse syndrome

Interactive Board: My Short Fuse. June 08, 2004 Hi, Hi! I am a male
with an anger problem of the extremely short fuse syndrome. I ...
www.drirene.com/short_fuse.htm

Short Fuse Syndrome. Date: Mon, 12 Oct 1998
13:47:34 EDT Subject: Re: FEL-L: aggression/play. << she has ...
www.pacifier.com/~jtsmith/CB-FUSE.HTM

... apathy, poor sleep (insomnia), decreased sexual desire (libido), dizziness or lightheadedness, irritability, anger outbursts (short fuse syndrome), mood swings ...
www.herbchina2000.com/therapies/FPS.shtml

... Consumed by Flames: The Case of Peter and Fran The Getting-Even Syndrome The GrudgeSyndrome A Case of Explosive Rage The Short-Fuse Syndrome Rational Anger. ...
www.amazon.com/exec/obidos/tg/ detail/-/1591020700?v=glance&vi=contents


Costas Zannis
Local time: 12:48
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Petelos: αν και το "box" είναι μάλλον του συγκεκριμένου συγγραφέα .....και όχι της καθομιλουμένης...κρίμα να μη λέμε "κοντό φυτίλι" με αυτή την έννοια....¨-)/ Mα ναι....¨-)
2 hrs
  -> Αλλού πάει το "βάζω (κοντά) φυτίλια" :-))

agree  xxxEarlBoston
1 day12 hrs

agree  Natassa Iosifidou
3 days23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: