KudoZ home » English to Greek » Psychology

mogul

Greek translation: σωρός από σκληρό χιόνι σε χιονοδρομική πλαγιά, πάγος

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mogul
Greek translation:σωρός από σκληρό χιόνι σε χιονοδρομική πλαγιά, πάγος
Entered by: Evdoxia R.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:20 Jan 14, 2008
English to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Psychology
English term or phrase: mogul
The machine pumps air into his small lungs but it's too late. He's already dead. He slipped on an icy patch - a mogul. It knocked his bran stem loose when he hit his head.

Εξηγεί πώς πέθανε το παιδί της ενώ έκανε σκι αλλά δεν καταλαβαίνω που χτύπησε και τι έπαθε το κεφάλι του.

ευχαριστώ πολύ
Evdoxia R.
Greece
Local time: 00:20
σωρός από σκληρό χιόνι σε χιονοδρομική πλαγιά, πάγος
Explanation:
από HYPER LEXICON του Σταφυλίδη.
Αν και νομίζω πρέπει να το συντομεύσεις σε κάτι όπως "σκληρό χιόνι" ή "πάγο".
Selected response from:

Michalis Bertsas
Local time: 00:20
Grading comment
thankU
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5σωρός από σκληρό χιόνι σε χιονοδρομική πλαγιά, πάγος
Michalis Bertsas
5ισχυρό χτύπημα σε σκιflipendo
3 +1ύβος
socratisv


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ισχυρό χτύπημα σε σκι


Explanation:

mo·gul [ mṓg'l, mṓ gùl ] (plural mo·guls)


noun

Definition:

skiing obstacle: a mound of hard compacted snow formed as an obstacle on a ski slope


[Mid-20th century. Origin ?]


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-01-14 08:29:44 GMT)
--------------------------------------------------

Από MSN Encarta

flipendo
Local time: 00:20
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ύβος


Explanation:
ύβωση (η) ουσ. ( Κ. ύβωσις, -εως) κύφωση, καμπούριασμα Ετυμολογία: αρχ. ὑβωσις < ὗβος. ύγρανση (η) ουσ. ( Κ. ύγρανσις, -εως) η πράξη και το αποτέλεσμα του ...
sdict.com/cgi-bin/sdict.cgi/browse?dicname=ilhs_mel.dct&letter=ύ&word=&offset=&

moguls (bumbs): έτσι λέγονται οι εδαφικές ανωμαλίες ('καρούμπαλα') στις πίστες των σκι.
www.in.gr/Reviews/article.asp?lngReviewID=1671&lngChapterID... - 19k -
Κλασικό σκι: Περί λαμβάνει αγωνίσματα μεγάλων αποστάσεων και άλματα από βατήρα. ... την τεχνική και σε 2 άλματα πάνω από τα moguls (καρούμπαλα). Snowboard ...
www.myworld.gr/print/312

Εναλλακτικά καρούμπαλο/κύρτωμα/ εδαφική ανωμαλία /εμπόδιο...

socratisv
Greece
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioanna Karamanou: http://en.wikipedia.org/wiki/Mogul_skiing
5 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ! Αυτό το ξέχασα:)
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
σωρός από σκληρό χιόνι σε χιονοδρομική πλαγιά, πάγος


Explanation:
από HYPER LEXICON του Σταφυλίδη.
Αν και νομίζω πρέπει να το συντομεύσεις σε κάτι όπως "σκληρό χιόνι" ή "πάγο".

Michalis Bertsas
Local time: 00:20
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4
Grading comment
thankU

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou: Καλή βδομάδα, Μιχάλη!
58 mins
  -> Καλή εβδομάδα και ευχαριστώ, Βίκυ.

agree  Tina8: είναι όντως το βουναλάκι, η ανωμαλία στην πίστα - και πολύ υποψιάζομαι ότι εδώ οι Αγγλόφωνοι βασίστηκαν στον Αυστριακό όρο Mugl - σπάνια περίπτωση!
1 hr
  -> Νάσαι καλά, Τίνα.

agree  Evi Prokopi
4 hrs
  -> Ευχαριστώ, Εύη.

neutral  Ioanna Karamanou: I wouldn't go with "σκληρό χιόνι" ή "πάγο"- moguls are very specifically bumps that are formed or allowed to form for the sport. βουναλάκι, καρούμπαλο, mogul in eng with quotes are all good options, imho
5 hrs
  -> Έχεις δίκιο, Ιωάννα, παίζει και το σχήμα ρόλο στον ορισμό. Ευχαριστώ.

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
1 day27 mins
  -> Ευχαριστώ, Νάντια.

agree  Eleni Polychronidou: I would go with "σωρός η βουναλακι από σκληρό χιόνι". Moguls, as some of us said, are bumps of snow that are formed on fresh snow that is now groomed. After snow is skied natural grooves and bumps form that can get icy (which is the case in your text).
1 day12 hrs
  -> Έτσι όπως το λες, Ελένη. Νάσαι καλά.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search