KudoZ home » English to Greek » Religion

worship

Greek translation: λατρεία

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:worship
Greek translation:λατρεία
Entered by: Daphne b
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:11 Sep 12, 2006
English to Greek translations [Non-PRO]
Religion
English term or phrase: worship
The word "worship" as a noun.

Please tanslate phonetically into English.
John Donelian
λατρεία (latri'a)
Explanation:
also,

προσκύνηση (proski'nisi)
Selected response from:

Ioanna Karamanou
United States
Local time: 22:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6λατρεία (latri'a)
Ioanna Karamanou


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
λατρεία (latri'a)


Explanation:
also,

προσκύνηση (proski'nisi)

Ioanna Karamanou
United States
Local time: 22:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matthias Quaschning-Kirsch: Which one is the right depends on the context. προσκύνηση is said e.g. of seints, λατρεία only of God (at least in greek orthodox theology).
43 mins

agree  Andras Mohay: la'tria / la-TRI-a
2 hrs

agree  Anastasia Giagopoulou
2 hrs

agree  Nick Lingris: The word in idolatry and some 90 other -latry words in English. See also http://www.studylight.org/lex/grk/view.cgi?number=2999 and http://www.antioch.com.sg/cgi-bin/bible/vines/get_defn.pl?nu...
5 hrs

agree  Sophia Finos
17 hrs

agree  Vicky Papaprodromou
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 14, 2007 - Changes made by Daphne b:
Edited KOG entry<a href="/profile/61454">Ioanna Karamanou's</a> old entry - "worship" » "λατρεία (latri'a), προσκύνηση (proski'nisi)"
Sep 12, 2006:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search