KudoZ home » English to Greek » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

localization

Greek translation: τοπικοποίηση, εντοπιοποίηση

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:localization
Greek translation:τοπικοποίηση, εντοπιοποίηση
Entered by: Nick Lingris
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:10 Aug 4, 2006
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Humanities
English term or phrase: localization
Τοπικοποίηση, εντοπισμός ή εντόπιση το λέμε στις κοινωνικές επιστήμες;

ΤΙΑ
εΡ
Evdoxia R.
Greece
Local time: 11:01
τοπικοποίηση, εντοπιοποίηση
Explanation:
Δεν είμαι βέβαιος σε τι αναφέρεσαι χωρίς ΟΛΕΣ τις αναφορές της λέξης στο βιβλίο σου, αλλά φαντάζομαι ότι πρόκειται για το δίπολο globalization - localization.
Η *τοπικοποίηση* είναι ο όρος που φαίνεται να επικρατεί για την τοπική προσαρμογή, για την προσαρμογή προϊόντων στις απαιτήσεις μιας συγκεκριμένης αγοράς ή την προσαρμογή λογισμικού κ.λπ. στη γλώσσα και τις λειτουργικές απαιτήσεις ενός τόπου.
Λιγότερο διαδεδομένος, αλλά με την ίδια χρήση, είναι ο όρος *εντοπιοποίηση*. Προσωπικά, θα προτιμούσα να χρησιμοποιηθεί αυτός ο όρος με τη σημασία του περιορισμού της παραγωγής (ή άλλων διαδικασιών) σε τοπικό επίπεδο. Θα έκανε κι ο "εντοπισμός", αλλά έχει ήδη μια πολύ συγκεκριμένη διαφορετική σημασία. Ακόμα πιο διαφορετική έχουν η εντοπιότητα και ο αυτοχθονισμός.
Τώρα πες μου αν θα μας ρωτήσεις και για το glocalization, να κόψω τις φλέβες μου.
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 09:01
Grading comment
και πάλι ευχαριστώ νίκο μου
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4τοπικοποίηση, εντοπιοποίηση
Nick Lingris
4 +2προσαρμογή στις τοπικές συνθήκες/ ιδιαιτερότητεςxxxnatalia m


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
προσαρμογή στις τοπικές συνθήκες/ ιδιαιτερότητες


Explanation:


xxxnatalia m
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Costas Zannis: Ναι, υπάρχει ευτυχώς ακόμα η περίφραση για όσους υποφέρουν από -ποίηση που μας κατακλίζει. :-)))
8 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
3 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
τοπικοποίηση, εντοπιοποίηση


Explanation:
Δεν είμαι βέβαιος σε τι αναφέρεσαι χωρίς ΟΛΕΣ τις αναφορές της λέξης στο βιβλίο σου, αλλά φαντάζομαι ότι πρόκειται για το δίπολο globalization - localization.
Η *τοπικοποίηση* είναι ο όρος που φαίνεται να επικρατεί για την τοπική προσαρμογή, για την προσαρμογή προϊόντων στις απαιτήσεις μιας συγκεκριμένης αγοράς ή την προσαρμογή λογισμικού κ.λπ. στη γλώσσα και τις λειτουργικές απαιτήσεις ενός τόπου.
Λιγότερο διαδεδομένος, αλλά με την ίδια χρήση, είναι ο όρος *εντοπιοποίηση*. Προσωπικά, θα προτιμούσα να χρησιμοποιηθεί αυτός ο όρος με τη σημασία του περιορισμού της παραγωγής (ή άλλων διαδικασιών) σε τοπικό επίπεδο. Θα έκανε κι ο "εντοπισμός", αλλά έχει ήδη μια πολύ συγκεκριμένη διαφορετική σημασία. Ακόμα πιο διαφορετική έχουν η εντοπιότητα και ο αυτοχθονισμός.
Τώρα πες μου αν θα μας ρωτήσεις και για το glocalization, να κόψω τις φλέβες μου.

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 09:01
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 202
Grading comment
και πάλι ευχαριστώ νίκο μου
Notes to answerer
Asker: Ακριβώς όπως τα λες είναι Νίκο μου. Σε λίγες μέρες που θ α προχωρήσω κεφάλαιο έχω βρει το glocalization και το McDonaldization!!!! Κλάψτε με από τώρα παιδιά!

Asker: Ξεκίνα να κόβεις φλέβες...!

Asker: Να και η παράγραφος Μ' άλλα λόγια, οι φαινομενικά αντίθετες διεργασίες της παγκοσμιοποίησης και της *τοπικοποίησης* υποδηλώνουν, στην ουσία την αλληλεξάρτησή τους. Το «τοπικό» και το «παγκόσμιο» στοιχείο διαμορφώνουν το τελικό σημείο του χωρικού συνεχούς, ένα κεντρικό μέρος που χαρακτηρίζεται από το «εθνικό» και το «περιφερειακό» στοιχείο.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
38 mins

agree  Elena Petelos: ;-) Tις απόψεις μου... τις ξέρεις. :)) Toπικοποίηση is τοπικοποίηση. :)))
1 day5 hrs

agree  n0m3n
19 days

agree  Spiros Doikas: Σε ιδιαίτερα δεδομένη ορολογία Μicrosoft, τοπική προσαρμογή
248 days
  -> Δεν διαφωνώ, το έχω στον ορισμό.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search