ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

unitary actors

Greek translation: μεμονωμένοι δρώντες


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: unitary actors
Greek translation:μεμονωμένοι δρώντες
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:17 Jun 1, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-04 15:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: unitary actors
States are viewed as unitary actors that behave in a generally rational manner.
Tania E.
Local time: 08:17
μεμονωμένοι δρώντες
Explanation:
unitary
3. a.3.a Of the nature of a unit; having the separate existence or individual character of a unit.
http://www.google.co.uk/search?num=100&hl=en&rlz=1B3GGGL_enG...
Selected response from:

Nick Lingris
Local time: 08:17
Grading comment
ευχαριστώ πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1δρουν μεμονωμένα (βλέπε επεξήγηση)
Nikos Angelidis
4μεμονωμένοι δρώντες
Nick Lingris


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
μεμονωμένοι δρώντες


Explanation:
unitary
3. a.3.a Of the nature of a unit; having the separate existence or individual character of a unit.
http://www.google.co.uk/search?num=100&hl=en&rlz=1B3GGGL_enG...

Nick Lingris
Local time: 08:17
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 174
Grading comment
ευχαριστώ πολύ!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
δρουν μεμονωμένα (βλέπε επεξήγηση)


Explanation:
Προτεινόμενη μετάφραση της πρότασης: "Τα κράτη θεωρείται πως δρουν μεμονωμένα και συμπεριφέρονται -σε γενικές γραμμές- ορθολογιστικά."

Κατά τη γνώμη μου, χρειάζεται περιφραστική μετάφραση και μετατροπή του ουσιαστικού σε ρήμα, διότι τα "οι δρώντες"/"ο δρων" είναι επί το πλείστον άκομψα μεταφράσματα και όχι ο δόκιμος τρόπος απόδοσης του νοήματος.

Παράδειγμα από το EUR-lex: "Επειδή ο στόχος της παρούσας απόφασης-πλαισίου, που συνίσταται στο να εξασφαλισθεί ότι τα ρατσιστικά και ξενοφοβικά αδικήματα τιμωρούνται σε όλα τα κράτη μέλη με τουλάχιστον κατώτερο επίπεδο αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών ποινών, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς εάν τα κράτη μέλη δρουν μεμονωμένα, δεδομένου ότι οι κανόνες ..."


    Reference: http://www.google.co.uk/search?num=100&hl=en&rlz=1B3GGGL_enG...
Nikos Angelidis
Greece
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in GreekGreek
Notes to answerer
Asker: ευχαριστώ πολύ!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IreneP
8 hrs
  -> ευχαριστώ :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: