KudoZ home » English to Greek » Sports / Fitness / Recreation

body-building

Greek translation: σωματική διάπλαση

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:body-building
Greek translation:σωματική διάπλαση
Entered by: Vicky Papaprodromou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:14 Jan 20, 2008
English to Greek translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: body-building
A person graduated from University and acquired professional qualifications "Trainer in body-building".
Da_jivee
σωματική διάπλαση
Explanation:
http://www.bodybuilding-eosd.gr/el/index.asp
http://www.bodybuilding-eosd.gr/en/index.asp
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 16:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9σωματική διάπλαση
Vicky Papaprodromou


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
σωματική διάπλαση


Explanation:
http://www.bodybuilding-eosd.gr/el/index.asp
http://www.bodybuilding-eosd.gr/en/index.asp

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 16:44
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sassa
1 min
  -> Ευχαριστώ σας. :-)

agree  Maria Papadopoulou
5 hrs
  -> Ευχαριστώ, Μαρία, και καλή βδομάδα!

agree  Angeliki Papadopoulou
5 hrs
  -> Καλή βδομάδα, Λίνα. Ευχαριστώ.

agree  Assimina Vavoula
6 hrs
  -> Ευχαριστώ, Μίνα. Καλή βδομάδα.

agree  STAMATIOS FASSOULAKIS: Καλημέρα Βίκη καο σε όλους .Καλή εβδομάδα.
9 hrs
  -> Ευχαριστώ, Σταμάτη, και καλή βδομάδα.

agree  Georgia Charitou:
11 hrs
  -> Ευχαριστώ, Γεωργία. Καλή βδομάδα!

agree  Anastasia Giagopoulou
12 hrs
  -> Καλή μας βδομάδα. Ευχαριστώ σας. :-)

agree  Eri Koutala: In some cases though, I would keep it in English..
13 hrs
  -> Ναι, αυτή είναι η εύκολη λύση, αλλά εφόσον πρέπει να μεταφραστεί, αναγκαστική ισχύει η απόδοση της επίσημης ομοσπονδίας.

agree  Mirjana Popovic Kirkontzogloy
32 days
  -> Ευχαριστώ.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 26, 2008 - Changes made by Vicky Papaprodromou:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search