ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Sports / Fitness / Recreation

return match

Greek translation: επαναληπτικός (αγώνας)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:return match
Greek translation:επαναληπτικός (αγώνας)
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:17 Aug 30, 2010
English to Greek translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: return match
Once again, our team members gave it their best shot … Can’t wait til September when their will be the return match!
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 08:19
επαναληπτικός (αγώνας)
Explanation:
εναλλακτικά...
http://www.google.com/search?client=ubuntu&channel=fs&q=επαν...
Selected response from:

PROSGR
Greece
Local time: 08:19
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4επαναληπτικός (αγώνας)
PROSGR
4 +3ρεβάνς
Daphne Deliyianni, PhD


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ρεβάνς


Explanation:
Σε άπταιστα ελληνικά...

Daphne Deliyianni, PhD
France
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs

agree  Dave Bindon
8 hrs

agree  alexliz
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
επαναληπτικός (αγώνας)


Explanation:
εναλλακτικά...
http://www.google.com/search?client=ubuntu&channel=fs&q=επαν...

PROSGR
Greece
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs

agree  Dimitrios Kartalis
10 hrs

agree  Kettie Nossis: Επαναληπτικός/ρεβάνς: both correct-http://www.google.com/search?hl=el&q=επαναληπτικός αγώνας, ρ...
11 hrs

agree  alexliz
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 6, 2010 - Changes made by Assimina Vavoula:
Edited KOG entryAssimina Vavoula's old entry - "return match" => "επαναληπτικός (αγώνας)"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: