KudoZ home » English to Greek » Surveying

Sense of belonging to a profession

Greek translation: H ιδέα ότι ανήκεις (συμμετέχεις) σε ένα λειτούργημα

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sense of belonging to a profession
Greek translation:H ιδέα ότι ανήκεις (συμμετέχεις) σε ένα λειτούργημα
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:21 Oct 22, 2007
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Surveying
English term or phrase: Sense of belonging to a profession
Title: Sense of belonging to a profession
Description: Perception of teaching and training as one profession
Question: Does the teaching and training staff working at your institution feel like they belong to the same profession?

Καλησπέρα και καλή εβδομάδα και πάλι...
Ξέρω περί τίνος πρόκειται αλλά ψάχνω μία καλή απόδοση του τίτλου που να τραβάει το κοινό καθώς θα είναι σε site
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 05:58
H ιδέα ότι ανήκεις (συμμετέχεις) σε ένα λειτούργημα
Explanation:
.
Selected response from:

Costas Zannis
Local time: 05:58
Grading comment
Hi, Costis... Πως τα πας;;; Ευχαριστώ και καλό απόγευμα.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4αίσθηση ότι ανήκουν στον ίδιο επαγγελματικό χώρο
Danae Ferri
4 +4H ιδέα ότι ανήκεις (συμμετέχεις) σε ένα λειτούργημα
Costas Zannis


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sense of belonging to a profession
H ιδέα ότι ανήκεις (συμμετέχεις) σε ένα λειτούργημα


Explanation:
.

Costas Zannis
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 24
Grading comment
Hi, Costis... Πως τα πας;;; Ευχαριστώ και καλό απόγευμα.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katerina Athanasaki: "Η αίσθηση" μήπως; Που είναι τώρα το παλιό "αίσθηση του ανήκειν"; :-)/Σωστά.
1 min
  -> Ή μήπως "το αίσθημα του ανήκειν";)

agree  Andras Mohay: Ειδικά εδώ ίσως επίσης: "Το συναίσθημα της συναδελφικότητας / επαγγελματικής συνοχής" / :-)
28 mins

agree  flipendo
55 mins

agree  Vicky Papaprodromou
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sense of belonging to a profession
αίσθηση ότι ανήκουν στον ίδιο επαγγελματικό χώρο


Explanation:
μια εναλλακτική...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-22 15:27:17 GMT)
--------------------------------------------------

και στη φράση σου: "αισθάνονται ότι ανήκουν στον ίδιο επαγγελματικό χώρο". (Παρότι στο κείμενό σου εννοείται ότι teaching και training είναι δυο διαφορετικές επαγγελματικές ενασχολήσεις).

Danae Ferri
Norway
Local time: 04:58
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evi Prokopi
23 mins
  -> Ευχαριστώ, Εύη! :)

agree  Andras Mohay
46 mins
  -> Ευχαριστώ, Αντράς!

agree  Maria Karra
5 hrs
  -> Ευχαριστώ, Μαρία!

agree  Mirjana Popovic Kirkontzogloy
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 23, 2007 - Changes made by Assimina Vavoula:
Edited KOG entry<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "Sense of belonging to a profession" » "H ιδέα ότι ανήκεις (συμμετέχεις) σε ένα λειτούργημα"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search