ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Tech/Engineering

Textile engineer

Greek translation: μηχανικός υφαντουργίας


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Textile engineer
Greek translation:μηχανικός υφαντουργίας
Entered by: Vicky Papaprodromou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:12 Oct 31, 2003
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Textile engineer
CV
Hungi
Local time: 11:04
μηχανικός υφαντουργίας
Explanation:
Part of a C.V.
...Η Γ. Παπαϊωάννου είχε σπουδάσει Μηχανικός Υφαντουργίας, αλλά αλλάζοντας καριέρα, βρέθηκε το 1986 διευθύντρια του Selene.


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2003-10-31 15:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

\"μηχανικός\" (/mihani\'kos/) is the Greek word for \"engineer\"
\"υφαντουργία\" (/ifantur\'ghia/) is the Greek word for the \"textile industry\'
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Local time: 12:04
Grading comment
Thank you very much and thanks to all others, too!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6μηχανικός υφαντουργίαςVicky Papaprodromou
5 +1Μηχανικός υφαντουργίας
ThLinardos
5 +1Υφαντουργός
Costas Zannis
5μηχανικός κλωστοϋφαντουργικών εγκαταστάσεων
Eftychia Stamatopoulou
3μηχανικός κλωστοϋφαντουργικών μηχανημάτων
Nadia-Anastasia Fahmi
2Μηχανικός Τεχνολογίας Υλικών (?)Elia Anastasopoulou


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
textile engineer
μηχανικός κλωστοϋφαντουργικών εγκαταστάσεων


Explanation:
As simple as that.

Eftychia Stamatopoulou
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
textile engineer
μηχανικός υφαντουργίας


Explanation:
Part of a C.V.
...Η Γ. Παπαϊωάννου είχε σπουδάσει Μηχανικός Υφαντουργίας, αλλά αλλάζοντας καριέρα, βρέθηκε το 1986 διευθύντρια του Selene.


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2003-10-31 15:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

\"μηχανικός\" (/mihani\'kos/) is the Greek word for \"engineer\"
\"υφαντουργία\" (/ifantur\'ghia/) is the Greek word for the \"textile industry\'


    Reference: http://aristeradexia.gr/detailsgr.htm
Vicky Papaprodromou
Local time: 12:04
Native speaker of: Greek
PRO pts in pair: 3253
Grading comment
Thank you very much and thanks to all others, too!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Betty Revelioti
20 mins
  -> Τhanks!

agree  Rania Papadopoulou
1 hr
  -> Thanks!

agree  Evdoxia R.
1 hr
  -> Thanks!

agree  xxxx-Translator
4 hrs
  -> Thanks!

agree  elzosim
6 hrs
  -> Thanks!

agree  Georgios Paraskevopoulos
18 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
textile engineer
μηχανικός κλωστοϋφαντουργικών μηχανημάτων


Explanation:
I am taking an educated guess here.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2003-10-31 15:26:42 GMT)
--------------------------------------------------

I am combining the word /mihanik\'os/ = engineer, /klostoyfandourg\'ia/ = textile industry
and since he is an engineer, then he deals with machinery, so I added the word /mihanim\'aton/ = machines

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1575
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
textile engineer
Μηχανικός Τεχνολογίας Υλικών (?)


Explanation:
Δεν είμαι σίγουρη, αλλά υποψιάζομαι ότι δεν περιορίζεται στον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας η δραστηριότητα του Textile Engineer. Βλέπε: http://www.philau.edu/bste/whatis.html

Elia Anastasopoulou
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Μηχανικός υφαντουργίας


Explanation:
Μηχανικός υφαντουργίας

Engineer in Textile factory,

ThLinardos
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 550

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rania Papadopoulou
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Υφαντουργός


Explanation:
"yfantourgos" . The suffix "-ourgos" means "engineer"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-01 11:17:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Σ\' ευχαριστώ Γιώργο. Συχνά συγχέωνται οι έννοιες engineer > μηχανικός, διπλωματούχος ΑΕΙ, με το mechanic(al) > μηχανουργός ή \"μηχανικός\" στην καθομιλουμένη π.χ. \"μηχανικός αυτοκινήτων\" κλπ.

Costas Zannis
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 1644

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgios Paraskevopoulos: παλιότερα πριν τα ΤΕΙ θα ήταν η μόνη ορθή απάντηση, σήμερα οι τίτλοι ξέρεις ....
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Valentini Mellas, Vicky Papaprodromou, Anastasia Giagopoulou


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 10, 2008 - Changes made by Anastasia Giagopoulou:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: