KudoZ home » English to Greek » Tourism & Travel

splinter

Greek translation: ξεχωριστή

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:10 Mar 13, 2008
English to Greek translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: splinter
For a grittier, splinter scene, explore the Via Libetta around the corner in the up-and-coming neighbourhood of Ostiense.
CHRISTINE
Local time: 04:44
Greek translation:ξεχωριστή
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-03-13 09:18:04 GMT)
--------------------------------------------------

Μπορεί όμως να είναι και "χαλαρή"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-03-13 15:50:17 GMT)
--------------------------------------------------

Άλλη εναλλακτική "διαφορετική"
Selected response from:

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 04:44
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3ξεχωριστή
Nadia-Anastasia Fahmi


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ξεχωριστή


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-03-13 09:18:04 GMT)
--------------------------------------------------

Μπορεί όμως να είναι και "χαλαρή"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-03-13 15:50:17 GMT)
--------------------------------------------------

Άλλη εναλλακτική "διαφορετική"

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 04:44
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evi Prokopi
1 hr
  -> :-)

agree  Angeliki Papadopoulou: Αστραφτερή; Μπονζούρ.
3 hrs
  -> :-)

agree  Anastasia Giagopoulou
5 hrs
  -> :-)

agree  Katerina Rhodes
12 hrs
  -> Ευχαριστώ, Κατερίνα, καλημέρα και καλή συνέχεια!

disagree  xxxd_vachliot: Δεν είναι ούτε χαλαρή, ούτε διαφορετική, ούτε ξεχωριστή. βλ. urban dictionary.//Και σε ικανοποιεί η παρανόηση; Καλημέρα και καλή συνέχεια, Νάντια:-)
22 hrs
  -> Το κοίταξα, Δημήτρη, αλλά καμία δεν με ικανοποιεί. Καλημέρα και καλή συνέχεια!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search