https://www.proz.com/kudoz/english-to-greek/transport-transportation-shipping/1772404-input-voltage-variation-range.html

input voltage variation range

Greek translation: εύρος μεταβαλλόμενης τάσης εισόδου

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:input voltage variation range
Greek translation:εύρος μεταβαλλόμενης τάσης εισόδου
Entered by: Daphne Theodoraki

17:54 Feb 14, 2007
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / railways, bogies
English term or phrase: input voltage variation range
-Input voltage variation range 370  900Vdc
Irini Kontogianni
Local time: 06:35
εύρος μεταβαλλόμενης τάσης εισόδου
Explanation:
εάν έχει να κάνει με variac = μεταβλητό μετασχηματιστή
θα προτιμούσα τον όρο "μεταβαλλόμενη"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-02-14 18:02:58 GMT)
--------------------------------------------------

Το Μεγάλο Αγγλοελληνικό Λεξικό Ηλεκτρονικής/Ηλεκτρολογίας, Stan Gibilisco

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-02-14 18:06:19 GMT)
--------------------------------------------------

variac = μεταβλητός/περιστροφικός αυτομετασχηματιστής

Αγγλο-Ελληνικό Λεξικό Τεχνικών Όρων, Πανταζής

το ίδιο με το ανωτέρω και επιπλέον, ρυθμιζόμενης τάσης εξόδου μεταξύ μηδενικής και μέγιστης τιμής

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-02-14 18:33:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ναι.
Selected response from:

Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
Greece
Local time: 06:35
Grading comment
άρα και το variation υποδηλώνει το μεταβαλλόμενη έτσι;
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3εύρος μεταβαλλόμενης τάσης εισόδου
Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
input voltage variation range -> εύρος απόκλισης τάσης εισόδου
εύρος μεταβαλλόμενης τάσης εισόδου


Explanation:
εάν έχει να κάνει με variac = μεταβλητό μετασχηματιστή
θα προτιμούσα τον όρο "μεταβαλλόμενη"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-02-14 18:02:58 GMT)
--------------------------------------------------

Το Μεγάλο Αγγλοελληνικό Λεξικό Ηλεκτρονικής/Ηλεκτρολογίας, Stan Gibilisco

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-02-14 18:06:19 GMT)
--------------------------------------------------

variac = μεταβλητός/περιστροφικός αυτομετασχηματιστής

Αγγλο-Ελληνικό Λεξικό Τεχνικών Όρων, Πανταζής

το ίδιο με το ανωτέρω και επιπλέον, ρυθμιζόμενης τάσης εξόδου μεταξύ μηδενικής και μέγιστης τιμής

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-02-14 18:33:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ναι.

Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
Greece
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
άρα και το variation υποδηλώνει το μεταβαλλόμενη έτσι;

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
9 mins
  -> Ευχαριστώ πολύ Βικάκι!

agree  Valentini Mellas: Φτιάξε και τη καταχώρηση στο γλωσσάρι για να μην μπερδεύετε ο κόσμος για το ποια τελικά είναι η σωστή απόδοση
20 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ Βαλεντίνη!

agree  Catherine Christaki
23 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ Κατερίνα!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: